foire, n.f., (l.ex.) diarrhœa; fair (market); fairing. La — n’est pas sur le pont; there is no occasion to be in such a hurry. Ils s’entendent comme larrons en —; they are hand and glove together.

foirer, v.n., (l.ex.) to have diarrhœa; (fig.) to show the white feather.

foireu-x, -se, adj., (l.ex.) lax, relaxed. n., one who has diarrhœa. Avoir la mine —se; to look pale, sick.

fois, n.f., time, occasion (repetition). Une — par an; once a year. Deux — par semaine; twice a week. Plusieurs —; several times. De — à autre; from time to time. Une autre —; another time. Une — pour toutes; once for all. Une — autant; as much again. À la —, tout à la —; all together, all at once. Autant de — que, toutes les — que; as often as. Une — n’est pas coutume; once does not constitute a habit. À plusieurs —; repeatedly. Y regarder à deux —; to look twice (before doing anything). N’en pas faire à deux —; not to hesitate a moment. Trois — trois; three times three.

foison, n.f., plenty, abundance. À —; plentifully, abundantly; in crowds.

foisonner, v.n., to abound; to increase; to swarm (of animals).

fol, -le, adj. V. fou.

folâtre, adj., sportive, frolicsome, playful; wanton.

folâtrer, v.n., to play, to sport, to toy, to romp, to frolic. En folâtrant; sportively, wantonly.

folâtrerie, n.f., frolic, prank, gambol, toying, wanton trick.