gano (ombre), let me have the deal, “I have the king.”

ganse, n.f., knot, bobbin; edging, braid, gimp; cord, twist; loop (of diamonds). — de soie; silk-cord.

gant, n.m., glove, gauntlet, gantlet. — bourré; fencing-glove; (fig.) merit, credit, honor. — de Notre-Dame; (bot.) throatwort. Baguette à —s; glove-stick. Souple comme un —; as soft as a glove. L’amitié passe le —; excuse my glove. Jeter le —; to throw down the gauntlet, to challenge. Ramasser, relever, le —; to take up the gauntlet, to accept the challenge. Aller à quelqu’un comme un —; to fit any one like a glove; to suit any one to a T. Se donner les —s; to attribute to one’s self the success, the merit (of a thing). Il s’en donne les —s; he takes the credit of it.

gantelée, n.f., (bot.) foxglove, throatwort. Campanule —; throatwort.

gantelet (gan-tlè), n.m., gauntlet; (tech.) hand-leather; (surg.) glove-bandage.

ganter, v.a., to glove, to fit with gloves; to fit (of gloves). Cela me gante; that suits me down to the ground.

se ganter, v.r., to put on one’s gloves, to get one’s gloves (at so and so’s).

ganterie (gan-trî), n.f., glove-making; glove trade.

gant-ier, n.m., -ière, n.f. (-tier, -ti-èr), glover.

garage, n.m., (railways) shunting; (on rivers, canals) putting into wet dock; garage. Voie de —; siding.