honnête, n.m., honesty, probity.

honnêtement, adv., honestly, uprightly, honorably, virtuously; becomingly, decently, modestly, decorously, handsomely, genteelly; suitably, properly, befittingly; civilly, kindly, courteously, politely, handsomely (liberally); moderately, reasonably.

honnêteté (o-nêt-té), n.f., honesty, probity, uprightness, integrity; modesty, decency; chastity, virtue; propriety, fitness, suitableness, decorum; laudableness, praiseworthiness; respectability, decorum; politeness, courtesy, kindness. Blesser les règles de l’—; to offend against the rules of propriety. Faire une — à quelqu’un; to be civil, courteous, polite to any one. — ne coûte pas; politeness costs nothing.

honneur, n.m., honor; credit; respect, love; court-card, honor (at cards). —s; regalia (crown jewels). Affaire d’—; affair of honor. Chevalier d’—; gentleman in waiting. Croix d’—; cross of the Legion of Honor. Dame d’—; lady of honor; lady in waiting. Fille d’—; maid of honor. Demoiselle d’—; bride’s-maid. Garçon d’—; bride’s-man, best man. Membre de la Légion d’—; member of the Legion of Honor. Parole d’—; word of honor. Parole d’—! or ma parole d’—! upon my honor! Partie d’—; rubber (at cards); conquering game. D’—; honorable; honorary. Non en homme d’—; dishonorably; ungentlemanlike, ungentlemanly. En —; in honor, in request. Sauf votre —; saving your presence. Être en —; to be honored; to be in favor, in request. Faire — à; to do credit to, to be an honor to; (com.) to honor, to meet (bills). Faire — à ses affaires; to meet one’s engagements. Faire à quelqu’un l’— de quelque chose; to ascribe the honor of anything to any one. Faire les —s; to do the honors. Se faire — de quelque chose; to consider, to esteem, anything an honor; to take a pride in anything; to glory in; to take credit for anything. Faire réparation d’—; to make an apology. Ne jouer que l’—, ne jouer que pour l’—; to play for love. Piquer d’—; to put a man on his mettle. Prendre tout au point d’—; to be too nice, too delicate on a point of honor. En sortir à son —, en sortir avec —; to come off with honor. Tenir à — de; to esteem it an honor to. S’en tirer avec —; to come off with honor. D’—, sur mon —; upon my honor. Foi d’homme d’—; as I am a man of honor. À tout seigneur, tout —; give honor where honor is due. Vous me faites —; you honor me. Briguer les —s; to seek honors. Un homme d’— n’a que sa parole; an honest man’s word is as good as his bond. En tout bien, tout —; with nothing but honorable intentions.

honni, part., dishonored, disgraced. — soit qui mal y pense; evil be to him who evil thinks.

honnir, v.a., to dishonor, to disgrace, to brand, to cover with shame, to treat with contempt.

honorabilité, n.f., honorableness, respectability.

honorable, adj., honorable; respectable, creditable, reputable; proper, suitable.

honorablement, adv., honorably; respectably, creditably; properly, suitably; nobly, sumptuously, splendidly.

honoraire, adj., honorary, titular, titulary.