honoraire, n.m., fee; salary; stipend. Les —s d’un avocat; a barrister’s fee.

honorée, n.f., (com.) letter, favor. Votre —; your favor.

honorer, v.a., to honor, to pay honor to; to do credit to, to be an honor to.

s’honorer, v.r., to acquire honor; to do one’s self honor; to think, to consider, to deem, to esteem it an honor; to glory in, or pride one’s self upon; to take a pride in.

ad honores (-rès), adv., (l.u.) honorary, ad honorem.

honorifique, adj., titular, honorary.

honte, n.f., shame; disgrace, reproach, scandal, infamy; confusion. Mauvaise —; bashfulness. Sans —; shameless, unblushing; shamelessly, unblushingly. Avoir — de faire une mauvaise action; to be ashamed of doing a bad action. Rougir de —; to blush for very shame. Faire — à quelqu’un; to make any one feel ashamed; (but also:) Nous lui avons fait —; he was ashamed of us. Vous me faites —; I am ashamed of you. Faire la — de; to be a disgrace to. Il est la — de sa famille; he is a disgrace to his family. Revenir avec sa courte —; to return without success; to return affronted, balked, unsuccessful. Avoir toute — bue; to be lost to all shame, to all sense of shame. Perdre toute —; to lose all shame, all sense of shame. Regarder comme une —; to look upon, to hold, as a disgrace. Que — ne vous fasse dommage; (prov.) don’t be ashamed to do what is right.

honteusement (-teûz-mān), adv., shamefully, disgracefully, ignominiously, infamously, scandalously.

honteu-x, -se, adj., ashamed; bashful, shy; shameful, disgraceful, scandalous, disreputable, discreditable. Il a l’air —; he has a bashful look. Pauvres —; modest poor. Une conduite —se; disgraceful conduct. Les parties —ses; the secret parts, pudenda. Morceau —; last piece in the dish (at table). Il n’y que les — qui perdent; a close mouth catches no flies, or nothing ask, nothing have. Jamais — n’eut belle amie; faint heart never won fair lady.

hôpital, n.m., hospital; alms-house, poor-house. — ambulant; field-hospital. Vaisseau-— (—x-hôpitaux); hospital-ship. Aller à l’—; to go to the workhouse; to go to the dogs. Prendre le chemin de l’—; to be on the high-road to ruin; to go the way to the workhouse. Mettre à l’—; (fig.) to ruin, to beggar any one.