poing, n.m., fist, hand. Coup de —; punch, cuff. Se battre à coups de —; to fight with fisticuffs. Fermer le —; to clinch, clench one’s fist. À — fermé; with clinched, clenched fist. Faire le coup de — avec quelqu’un; to have a set-to with any one. Il sait faire le coup de —; he knows how to box. Pieds et —s liés; bound hand and foot.

point, adv., no, not; not at all; none (more emphatic than pas). Je ne l’ai — vu; I have not seen him. Il n’a — d’argent; he has no money at all. — du tout; not at all. — d’amitié sans vertu; there can be no friendship without virtue.

point, n.m., point; dot, mark; full stop; period; speck; hole (of a strap, etc.); break (of day); (needlework) stitch; moment, difficulty, state, case, terms; place, quarter; (nav.) tack (of the sheets). — de côté; pain in the side, stitch. Un —; full stop. — d’interrogation; note of interrogation. — d’admiration, — d’exclamation; note of exclamation. Lettre de deux —s; (print.) two-line letter. Il ne met jamais de — sur les i; he never dots his i’s. Mettre les —s sur les i; to dot one’s i’s; to be very punctilious, to mind one’s P’s and Q’s. — d’orgue; (mus.) pause. — d’appui; fulcrum. — d’Angleterre; Brussels point (lace). Faire venir quelqu’un à son —; to bring any one over to one’s views. Il fut sur le — d’être tué; he was very near being killed. À —; in the nick of time. À — nommé; at the appointed time. Tout vient à — à qui sait attendre; patience and time bring everything to pass, or all comes to him who knows how to wait. Un — fait à temps en sauve mille; a stitch in time saves nine. L’affaire est réduite à ce —; the matter has come to this point or pitch. Au plus haut —; to the highest pitch. Au dernier —; in the highest degree. C’est un — arrêté; it is a thing agreed upon. Avoir un — de côté; to have a stitch in one’s side. Faire un — à; (needlework) to put a stitch in. — de vue; point of view, prospect; (fig.) light, sight, opinion. — du vent; (nav.) tack. — d’honneur; point of honor. De tout —; in every respect, entirely. De — en —; exactly, in particular, in detail. —s cardinaux; cardinal points. — du compas; point of the compass. Rendre des — à; to be more than a match for, to give odds (at a game). Faute d’un —; for a trifle. La viande est cuite à —; the meat is done to a turn.

pointage, n.m., (artil., nav.) pointing, leveling.

pointal, n.m., (carp.) prop, girder.

pointe, n.f., point (sharp end); (print.) bodkin; pungency, tartness, sharpness; witticism; tack, tin-tack (nail, rivet, French nail); etching-needle; head (of an arrow, of a lance); (fenc.) small sword; (agri., geog.) point. La — d’une épée; the point of a sword. — d’une plume; nib of a pen. La — du jour; the break, the dawn, of day. Marcher sur la — du pied; to walk on tiptoe. Tourner la — du pied en dehors; to turn one’s toes out. Tailler en —; to cut point-wise. Se terminer en —; to end in a point. Faire une —; (milit.) to deviate from the line; (fig.) to turn aside. Pousser sa —; to pursue one’s point, to persist (in); to go on (with). Avoir une — de vin; to be slightly excited, flustered. — d’une épigramme; point of an epigram. Faire la —; (man.) to rear. — de terre; foreland.

pointé, -e, adj., pointed.

pointement (point-mān), n.m., (artil.) pointing, leveling.

pointer, v.a., to pierce, to stick; to stab; to prick, to mark; to point; to dot; to sharpen; (print.) to register. — la carte; (nav.) to point the chart. — un canon; to point a cannon.

pointer, v.n., to point, to dot; to spring up, to soar, to fly high; to keep, to appear, to come out; (man.) to rear.