porte-peigne, n.m., comb-bag, comb-case.

porte-pièce, n.m., (, or —-—s) shoemaker’s punch.

porte-pierre, n.m., () (surg.) caustic-case.

porte-pipe, n.m., () pipe-case.

porte-plume, n.m., (, or —-—s) pen-holder.

porte-plumes, n.m., () pen-case.

porte-queue, n.m., (, or —-—s) train-bearer. Grand —; (orni.) swallow-tail butterfly.

porte-queues, n.m., (billiards) cue-rack.

porter (-tèr), n.m., porter (beer).

porter, v.a., to carry, to bear; to bring; to support; to wear, to have on; to convey, to declare, to express, to measure; to bring forth, to yield, to produce; to declare, to manifest, to induce, to prompt, to impel, to urge, to prevail, to excite, to persuade, to contain, to import, to hit, to strike, to take effect, to tell. — un fardeau; to carry a burden. L’un portant l’autre; one with another, upon an average. Vous en porterez le péché; the sin will lie at your door. Il ne porte jamais d’argent sur lui; he never carries money about him. — un habit; to wear a coat. — le deuil; to be in mourning. — perruque; to wear a wig. — ses cheveux; to wear one’s own hair. — une bague au doigt; to wear a ring on one’s finger. Il a porté la livrée; he has worn a livery, he has been a servant. Elle porte la culotte; she wears the breeches or the gray mare is the better horse. — l’épée; to wear a sword. — les armes; to carry arms, to shoulder arms. — la tête haute; to carry one’s head high. — le bras en écharpe; to carry one’s arm in a sling. — aux nues; to laud to the skies. — son pied en dedans; to walk with the feet turned in. (le nez) au vent; to toss (the head) in the air; (of a horse) its nose in the wind. Le — haut; to carry it with a high hand. — la main à l’épée; to lay one’s hand upon one’s sword. — une botte; (fenc.) to make a thrust. Porter coup; to strike home or to tell. — ses vues bien haut; to have great aspirations. Somme qui porte intérêt; sum that yields or bears interest. Il en portera la peine; he will suffer for it. Vin qui porte bien l’eau; wine that bears being watered. Ils l’ont porté à la vengeance; they have excited him to revenge. Être porté à la vertu; to be inclined to virtue. L’ordre du roi ne porte pas cela; the king’s order does not convey as much. L’arrêt porte condamnation; the sentence carries condemnation with it. La déclaration porte que; the declaration stipulates that. — amitié à quelqu’un; to bear any one friendship. — respect; to respect. — envie; to envy. — bonheur; to bring good luck. — préjudice; to be prejudicial to. — témoignage; to bear witness. — son jugement sur quelque chose; to pass judgment upon anything. — une santé; to propose a toast, to drink to the health of.