retentir, v.n., to resound, to ring, to re-echo, to clank, to rattle.
retentissant, -e, adj., resounding, ringing, echoing, sonorous, loud; famous. Voûte —e; echoing vault.
retentissement (-tis-mān), n.m., resounding, echo, re-echoing, clanking, rattling, ringing; fame, celebrity. Avoir du —; to make a great noise; to be spread abroad.
retentum (ré-tin-tom), n.m., mental reserve; (jur.) ☉tacit clause, proviso.
retenu, -e (rĕ-tnu), adj., circumspect, reserved, cautious, timid, discreet, wary; prudent, coy, shy.
retenue, n.f., reserve, discretion, circumspection, caution, prudence; keeping in, detention; (fin.) stoppage. Il faut avoir de la —; one must keep within bounds. Être en —; to be in detention; (school) to be kept in. Sans —; unreservedly. Palan de —; relieving tackle.
reterçage or retersage, n.m., second dressing (of vines).
retercer or reterser, v.a., to dress vines again.
rétiaire (-ci-èr), n.m., (antiq.) net-fighter.
réticence, n.f., reserve, concealment; (rhet.) reticence.