baderne, n.f., (nav.) dolphin, paunch, fender (of ship).

badian, n.m., or badiane, n.f., aniseed-tree.

badigeon (-jon), n.m., badigeon, stone-color, whitewash.

badigeonnage (-jo-naj), n.m., painting stone-color; smearing, making up, daub.

badigeonner (-jo-né), v.a., to paint with stone-color, to whitewash, to daub.

badigeonneur (-jo-neur), n.m., whitewasher, colorer, dauber.

badin, -e, adj., n., waggish, jocular, playful, roguish; sportive, droll, comical. Il a l’humeur —e; he is of a sportive humor. Air —; playful air. Style —; playful style. C’est un vrai —; he is a regular banterer, a wag; joker, jester.

badinage, n.m., sport, play, jest; foolery, playfulness, jocularity, trifle. Ceci n’est point du —; this is no foolery. Il se prête volontiers au —; he has no objection to a little trifling. Finissez votre —; have done with your fooling. Ce n’est pour lui qu’un —; it is mere child’s play for him.

badine, n.f., switch; pl., small tongs.

badiner, v.n., to trifle, to dally, to play, to toy, to sport; to flaunt. Il ne badine pas; he is not joking. En badinant; in fun, by way of a joke. La dentelle est trop tendue, il faut qu’elle badine un peu; the lace is too tight, it must wave about a little. On ne badine pas avec l’amour; love is not to be trifled with.