balancé, n.m., (dance) setting to one’s partner.
balancelle, n.f., (nav.) felucca.
balancement (-mān), n.m., balancing, poising; rocking, see-saw, fluctuation, wavering.
balancer, v.a., to balance, to poise; to swing, to wave, to weigh, to counterbalance, to rock, to square (accounts). — un javelot; to poise a javelin. — les avantages et les inconvénients; to weigh the advantages and disadvantages. — les pertes par le gain; to balance the loss by the profit. Ses vertus balancent tous ses vices; his virtues outweigh all his vices. — la victoire; to keep the victory in doubt. — un compte; to balance an account.
balancer, v.n., to balance, to hesitate, to be in suspense, to waver, to fluctuate, to demur. Il balança s’il accepterait la place qu’on lui offrait; he hesitated whether he should accept the situation offered him. Il y a consenti sans —; he consented to it without hesitating. Il n’y a pas à —; there is no room for hesitation.
se balancer, v.r., to swing, to rock. Cette femme se balance trop en marchant; that woman swings too much as she walks. Un oiseau qui se balance dan l’air; a bird hovering in the air.
balancier, n.m., scale-maker; pendulum, balance; (coin.) coining-engine; balancing-pole. Le — d’une horloge; the pendulum of a clock. Le — d’un tourne-broche; the flyer of a roasting jack. Le — d’une machine à vapeur; the beam of a steam-engine. Le — transversal d’une machine à vapeur; cross-beam of an engine.
balancine, n.f., (nav.) lift.
balançoire, n.f., see-saw; swing. (fig.) Quelle —! what a cram!
balane, n.m., (conch.) acorn-shell.