pimen´ta ou pimen´to (-tô), n., (bot.) piment, m.

pimp, n., entremetteur, maquereau, m.

pim´pernel ou pimpinel´la, n., (bot) pimprenelle, f.

pim´ple (pi’m’p’l), n., (med.) bouton, m.; pustule, f.; (in the face) bourgeon, m.

pim´pled (pi’m’p’l’de), adj., bourgeonné, pustuleux.

pin, n., épingle; (peg) cheville; (linchpin) esse, clavette; (of a hinge) fiche, f.; (of a pulley) essieu, m.; (bolt, tree-nail) cheville, f.; (center) centre; (valueless thing) fétu, rien, m., bagatelle, valeur d’une épingle; (of watches) goupille, f. Rolling-—; rouleau, m. Not to care a — for; se moquer pas mal de; se soucier comme de l’an quarante de. To be upon —s and needles; être sur des charbons; être dans ses petits souliers. To hear a — drop; entendre trotter une souris, ou voler une mouche. I have —s and needles in my hand; la main me fourmille.

pin, v.a., attacher avec une épingle; attacher avec une cheville; attacher; clouer; arrêter; cheviller. To — down; attacher avec une épingle; (tech.) cheviller. To — any one down to; lier quelqu’un à; tenir quelqu’un à. To — up; attacher avec une épingle, trousser avec une épingle. To — one’s faith to; avoir confiance en; se reposer sur; se régler sur l’opinion de.

pin´afore, n., blouse; blouse d’enfant, f.; tablier, m.

pinas´ter, n., (bot.) pinastre, pin sauvage, m.

pin´case (-kéce), n., étui à épingles, m.