range, v.n., errer; s’aligner; (to lie) être situé; (nav.) ranger la côte; (to vary) varier; s’étendre; se vendre à un prix variant de ... à.
ran´ger (ré’n’dj’-), n., conservateur; (dog) chien courant; (ant.) corps de cavalerie légère, m.
ran´gership, n., fonctions d’officier forestier, f.pl., charge de conservateur, f.
ran´ging (ré’n’dj’-), n., action de ranger; action de franchir, f.; rangement, arrangement; (arch., print.) alignement, m.; excursion, f.; vagabondage, m.; vie errante, f.
rank (rai’gnke), n., (row, class, dignity) (milit.) rang, grade, m.; (of cabs) place, station, f. To rise from the —s; de simple soldat passer officier. To close the —s; serrer les rangs. — and file; la ligne, f., les rangs; hommes, soldats, m.pl. To leave, ou quit, the —s; sortir des rangs, se débander. To take from the —s; tirer des derniers rangs. An officer of high —; un officier supérieur, un officier général. An officer risen from the —s; un officier de fortune. Cab —; station de voitures de place, f. A person of —; une personne de condition; une personne de haut rang; une personne de qualité. To take — of; avoir la préséance, ou le pas, sur. To reduce to the —s; casser. To take —; avoir, ou prendre, rang parmi, ou avec; marcher de pair avec.
rank (rai’gnke), adj., rance; (strong) fort; (gross) grossier, rude; (excessive) violent, excessif, extrême; (downright) vrai; (fertile) fertile, fécond; (of vigorous growth) vigoureux, fort, luxuriant.
rank, v.a., ranger, classer. To — among one’s friends; compter, ou mettre, au rang, ou au nombre, de ses amis.
rank, v.n., se ranger, être rangé; prendre rang, occuper un rang; avoir un rang; avoir rang. To — high; occuper un rang élevé, prendre une place élevée. To — after; prendre, ou avoir, rang après; venir après.
rank´ish, adj., un peu rance.
ran´kle (rai’gn’k’l), v.n., s’envenimer, s’enflammer. Hatred —s in his breast; la haine lui ronge le cœur, ou ronge son cœur.