shuf´fle (sheuf’f’l), v.a., mettre en confusion; brouiller; mêler; (cards) mêler, battre; (dominoes) remuer; (to cheat) duper, tromper. To — off; éluder; se débarrasser de; éconduire; éluder, planter là. To — in, into; glisser adroitement dans; introduire adroitement dans. To — any one out of anything; escamoter quelque chose à quelqu’un. To — up; faire à la hâte; bâcler. To — away; escamoter.

shuf´fle, v.n., (at cards) battre les cartes; (to change position) changer de position; (to prevaricate) tergiverser, chicaner, biaiser; équivoquer; (to shift) se tirer d’affaire, s’arranger; (to shove the feet) battre des pieds; (to move with an irregular gait) traîner les jambes. To — along; traîner les jambes, ou les pieds. To — off; reculer honteusement.

shuf´fle (sheuf’f’l), n., (pushing) poussée, action de pousser; (confusion) confusion, f., mélange; (artifice) artifice, tour, m.; (evasion) défaite, échappatoire, f., faux-fuyant, subterfuge, m.

shuf´fler, n., biaiseur, chicaneur, m., chicaneuse; fourbe; (of cards) personne qui bat, ou qui fait, les cartes, f.

shuf´fling, adj., (pers.) chicaneur, biaiseur; (of things) évasif; (of the gait) traînant. With — gait; à la démarche traînante.

shuf´fling, n., confusion; (of gait) marche traînante, f.; (of cards) battement des cartes, m.; (artifice) ruses, f.pl., détours, artifices, m.pl., chicane, équivocation, f.

shuf´flingly, adv., d’une manière évasive; en biaisant; par chicane, par artifice; (of the gait) en traînant les pieds, d’un pas traînant.

shun (sheune), v.a., éviter; fuir.

shun´less, adj., inévitable.

shunt (sheu’n’te), v.a., changer de voie, garer.