stalk (stōke), n., tige; (of a plant) tige, f.; (of a shoot) pied, m.; (of a flower) queue, f., pédoncule; (of a leaf) pétiole; (of a quill) tuyau; (of a cabbage) trognon, m.; (walk) démarche fière, hautaine, f.

stalk (stōke), v.n., marcher fièrement; (of animals) se carrer, se prélasser, se pavaner; (to go behind a cover) aller à la dérobée; (hunting) se mettre à l’affût. To — over; arpenter, parcourir. She came —ing out; elle sortit marchant à pas comptés.

stalked (stōk’te), adj., à tige.

stalk´er (stōk’-), n., chasseur à l’affût, m.

stalk´ing (stōk’-), n., (hunt.) traque, chasse à l’affût, f.

stalk´ing-horse (stōk’igne-), n., cheval factice, cheval d’abri; (fig.) prétexte, masque, m.

stalk´y (stōk’-), adj., comme une tige; dur.

stall (stōl), n., (church) stalle; (for cattle) étable; (for horses) écurie, f.; (in a stable) compartiment, m., case; (shed) échoppe, f.; (of a butcher) étal; (for the sale of things in the open air) étalage, m.; échoppe, f.; (in theaters) fauteuil d’orchestre; (in a market) boutique, f.

stall (stōl), v.a., établer; mettre à l’étable. To — off; déjouer, dépister; repousser, éloigner.

stall´age (stōl’èdje), n., étalage, droit d’étaler, d’emplacement, m.