[5] Voltaire used this word in the feminine, in the sense of a small sheet of paper; but it is contrary to etymology, and even to common sense. The French Academy does not give this acceptation.
[6] When it means forest, its e has a circumflex accent: forêt.
[7] The French Academy gives to jujube (fruit) the feminine gender; but it is contrary to general present usage.
[8] French mechanicians give to this noun, in the sense of tackle, the masculine gender.
[9] This word has never in French the meaning of room, apartment, for the transaction of business.
[10] Ombre, card game, is also spelt hombre.
[11] Pâque, or Pâques, Christian religion, is often used in the plural, and is then feminine. Pâque, Jewish religion, is always feminine, and never used in the plural.
[12] When it means a coin, it is also spelt stater.