[Footnote 56]: Both have the same sound. Füchslein means Foxling, Fox-whelp.--Ed.
[Footnote 57]: Campe, a German philologist, who, along with several others of that class, has really proposed, as represented in the text, to substitute for all Greek or Latin derivatives corresponding German terms of the like import. Geography, which may be Erdbeschreibung (Earth-description), was thenceforth to be nothing else; a Geometer became an Earth-measurer, &c., &c. School-undergovernor, instead of Subrector, is by no means the happiest example of the system, and seems due rather to the Schadeck Lawyer than to Campe, whom our Author has elsewhere more than once eulogized for his project in similar style.--Ed.
[Footnote 58]: New Universal German Library, a reviewing periodical, in those days conducted by Nicolai, a sworn enemy to what has since been called the New School.--Ed.
[Footnote 59]: Superstition declares, that on the spot where the rainbow rises a golden key is left.
[Footnote 60]: To the Spring, namely, which begins with snow-drops, and ends with roses and pinks.
[Footnote 61]: This Christian superstition is not only a Rabbinical, but also a Roman one. Cicero de Senectute.
[Footnote 62]: For, according to the Jurists, fifteen persons make a people.
[Footnote 63]: A long philosophical elucidation is indispensably requisite; which will be found in this Book, under the title, Natural Magic of the Imagination. [A part of the Jus de Tablette appended to this Biography, unconnected with it, and not given here.--Ed.]
[Footnote 64]: This pygmy piece of ordnance, with its cunningly devised burning-glass, is still to be seen on the south side of the Paris Vanity-Fair; and in fine weather, to be heard, on all sides thereof, proclaiming the conversion (so it seems to Richter) of the Day from Forenoon to Afternoon.--Ed.
[Footnote 65]: The Wild Hunter, Wilde Jäger, is a popular spectre of Germany.--Ed.