“There is a house this side of Sukonia’s, and not very far from it; two women live in that house, two old maids. Be sure not to stop at that house. Do not go near these women; pass their place quickly, do not stop before it, do not talk to the women. They are bad, evil women. If you go into their house, you will never come out of it; if you go, you will be killed there.”
Jahtaneno’s daughters started, walked away quickly, singing as they went,—
“Au ni á, au ni á, mo a wé, he ló,
Au ni á, au ni á, mo a wé, he ló.”
Metsi heard the song; he listened and said to himself: “That is a good song, that is nice singing; I like to hear that song. I think those two girls are going to the chief. I think they are going to visit Sukonia Mujaupa. Now, otter-skins be here before me, and beads in plenty, and beautiful shells.”
He wished for all other things that he liked. Metsi dressed himself richly and waited.
Jahtaneno’s daughters walked and walked on without stopping, met no one on the way till they came to where Metsi was waiting. The younger sister was walking ahead; she saw Metsi at one side of the trail, but would not look at him a second time. The elder sister looked a second and a third time.
“I think that is Sukonia Mujaupa,” said she.
“Your father would not say so,” answered the younger sister; “that is Metsi.”
But the elder sister liked the stranger’s appearance; she looked at him many times.
“I think this is Sukonia,” said she.