Among these might be mentioned a common burial custom, an account of which has never been recorded. I am informed by Mrs. Brown that when an Indian dies a gun is fired. The coffin is enveloped with fine white sheeting, and cords are tied around the sheeting to keep the cotton in place. When the coffin is lowered into the grave the cords are removed, and the cotton is given to the grave-digger. Possibly this custom may have been derived from some older one, or may have originated from contact with the whites. The mode of burial in coffins and the use of cotton sheeting are certainly modern customs, but may be modifications of some older ceremonial when other material was used.

The counting-out rhyme which is given on the cylinder is as follows:—

Hony, kee bee, lā ā-weis, ag-les, huntip.

The inflection on the last word is always a rising one. This is especially true on the last syllable of the last word, "tip." The counting out is not very different from that of white children. They all place two fingers of each hand in a circle; the one who repeats the doggerel, having one hand free, touches each finger in the circle saying, Hony, kee bee, lā ā-weis, ag-les, huntip. Each finger that the huntip falls on is doubled under, and this is repeated again and again until there are but three fingers left. The persons corresponding to these start to run, and the one caught has to play as Squaw-oc-t'moos.[32] To the Indian mind "counting out" has a significance, and even the simple huntip is a magic word, bringing good luck, as it lessens the chance of being "squaw-oc-t'moos." ["Journal of American Folk-Lore," vol. iii. No. 8, pp. 71, 72.]

One of the songs, said to be a salutation, which was sung on the cylinders, has been written out from the phonograph by the late Mr. S.P. Cheney. The words, as nearly as I can make them out, are as follows:—

T'wā too boo hen ee too boo ho [to be way] bla
Tel ey wees ee lu
Hoi kay yu kar, heno yah ha,
Kaye yu kar, hen o yar-hah,
Kay yu kar, hen o yah-hah, kay yu kar, hen o yar-hah.

The first two lines are sung first to the upper staff, then repeated to the music on the second, which differs somewhat from the first. Then follows the third and fourth lines, which are sung to the third staff, and repeated with slight variation from the fourth.

[[Listen]] [[View Lilypond]]