Les sept Princesses. Brussels: P. Lacomblez, 1891.
Blind. The Intruder. Translated from the French of Maurice Maeterlinck by Mary Vielé.[1] Washington: W.H. Morrison, 1891.
The Princess Maleine and The Intruder. With an Introduction by Hall Caine. London: Heinemann, 1892. (The Princess Maleine, translated by Gérard Harry; The Intruder, "based upon a rough sketch of a translation by Mr Wm. Wilson.")
Pelléas et Mélisande. Brussels: P. Lacomblez, 1892.
----Nouvelle édition, modifiée conformément aux représentations de l'Opéra-Comique. Brussels: P. Lacomblez, 1902.
Pelleas and Melisanda and The Sightless. Translated by Laurence Alma Tadema. London: Walter Scott (1892). The Scott Library.
Alladine et Palomides, Intérieur, et La Mort de Tintagiles. Trois petits drames pour marionettes, et culs-de-lampe par Georges Minne. Brussels: Collection du "Réveil," chez Ed. Deman, 1894.
Ruysbroeck and the Mystics, with selections from Ruysbroeck by Maurice Maeterlinck. Translated by Jane T. Stoddart. London: Hodder & Stoughton, 1894.
Pelléas et Mélisande. Translated by Ewing Winslow. New York: Thomas Y. Crowell & Co., 1894.
Annabella ("'Tis Pity she's a Whore"). Drame en cinq actes de John Ford. Traduit et adapté pour le Théâtre de l'Œuvre. Paris: Ollendorff, 1895.