And at these last verses Jesus enters the temple; and having gone up into the pulpit, he begins to preach and to say with a loud voice, "Homo quidam peregre proficiscens vocavit servos suos et tradidit illis bona sua." Now comes Magdalen with her company, and her young men prepare for her a seat before the pulpit, and she in all her pomp takes her place upon it, regarding her own pleasure, nor paying heed as yet to Jesus. Afterward, Jesus looks at her and goes on preaching, always keeping his most holy gaze bent upon her; and she, after the first stanza of the sermon, looks at him, and her eyes meet those of Jesus. Then he goes on preaching, and says as follows:
After the blessing of Jesus, Magdalen, weeping, and with her head covered, can have no rest for the great confusion that she felt; and all the people wept, and in great astonishment were waiting agaze to see what should ensue.
O alma peccatrice, che farai?—Christ's voice with its recurrences of gravely sweet persuasion melts Magdalen's heart. She may not speak one word, until her sister has led her home and comforted her a space. Then she answers:
Deh, priega Iddio che m'allumini il core!
After this, left alone with her own soul, awakened to the purer consciousness that Christ has stirred, she takes the box of ointment, and, despoiled of all her goodly raiment, with her hair disheveled, goes to the house of the Pharisee. There at last, with the breaking of the alabaster, she dissolves in tears, and her heart finds peace. In these scenes, if anywhere, we have the stuff from which the drama might have been evolved. Magdalen is a living woman, such as Palma might have painted; and Christ is a real man gifted with power to penetrate the soul.
The Figliuol Prodigo illustrates the same effort on the poet's part to steep an old-world story in the vivid colors of to-day.[427] In the Prodigal himself we find a coarse-hearted villain, like Hogarth's Idle Apprentice—vain, silly, lustful, gluttonous, careless of the honor and love that belong to him in his father's home. The scenes with the innkeeper, the gamblers, and the ruffians, among whom he runs to ruin, portray the vulgar dissipations of Florence, and justify the common identification of taverns with places of ill-fame.[428] There is a touch of true pathos at the end of the play in the grief of the father who has lost his son. The conflict of feelings in the heart of the elder brother, vexed at first with the prodigal's reception, but melting into love and pity at the fervor of his penitence, is also not without dramatic spirit. At the very end "a boy with the lyre" enters and "speaks the moral of the parable."[429]
The movement of these two plays is not impeded by the sanctity of the subject. When, however, the legend belongs more immediately to the narrative of Christ's life, the form of the Representation is more severe. This is especially true of Castellani's Cena e Passione, where the incidents of the Last Supper, the Agony in the Garden, the trials before Pilate and Caiaphas, the Flagellation, and the Crucifixion are narrated with reverential brevity.[430] In reading these scenes, we must summon to our memory Luca della Robbia's bass-reliefs or the realistic groups of the Lombard Sacri Monti. The colored terra-cotta figures in those chapels among the chestnut trees above the Sesia are but Castellani's poetry conveyed in tableaux, while the Florentine actors undoubtedly aimed at presenting by their grouping, dresses and attitudes a living image of such plastic work. But the peculiar pathos of the Italians found finer expression in picture or fresco—in Luini's "Flagellation" at S. Maurizio or the pallid anguish of Tintoretto's women sunk beneath the Cross in the Scuola di San Rocco—than in the fluent stanzas of the sacred playwrights. On the walls of church or oratory the sweetness and languor of emotion became as dignified in beauty as the melodies of Pergolese, and its fervor touched at times the sublimity of tragic passion. Not words but plastic forms were ever the noblest vehicle of Italian feeling. Yet each kind of art may be profitably used to illustrate the other, and the simple phrases of the Rappresentazioni are often the best comments on finished works of painting. Here, for example, is Raphael's Lo Spasimo in words[431]:
Mary faints, and the Magdalen supports her, weeping[432]: