"Could this touch of their foster-father with the most illustrious name in literature be fairly established (and who can say after the feats of Mr. Waters what scraps may yet be found in the dust-heaps?), Harvard men would indeed have a tradition to prize."

Why not get down to brass tacks? We do not know much about Shakespeare's life. We do not know anything about his manuscripts, or the playhouse versions. We cannot even rely on the printed date of a quarto. We do not know whether a corrupt line was corrupted by Shakespeare or the printer or somebody else. Many emendations consist largely in a kind of scholarly punning. For example: Shakespeare wrote a line that every scholar remembers, for it is a causer of gray hairs and a prodigal spender of the midnight taper: "The blind Rush hath proclaimed his Bowells search." Johnson conjectures that four lines have been omitted. Steev. conj.: For "blind rush," read "mind rush." That is, the impetuousness of his thought makes one aware of how his instinct is struggling for the solution of his difficulties. Malone conj.: "Bowells lurch." Evidently referring to the sea-sickness of Antony after the battle of Actium. Craik conj.: "Rowell's search, meaning that his blind rush, that is headlong rush, is caused or indicated by the speed of his horse into which he has thrust his rowels." Cf. B. Jonson, "Every man out of His Humor"; "One of the rowels catched hold of the ruffle of my boot." Oechelhauser (Einleitung, p. 1185): But this must refer to the speed of the intellect going through purely idealistic experiences. There is no question here of either sea or land. Macbeth has not been near the sea and Henry V. has not yet set sail for France. As for horses, it is now well established that there were no horses in England; otherwise why should Richard have cried, "My kingdom for a horse"? If there had been horses, one could surely have bought one, especially a King, for 80 marks, the then ruling price in Schleswig-Holstein; and even the ecstasies of expression would not have made appropriate the offer of an entire kingdom.

So they go "conjing" and "conjing" through desolate miles of notes. In spite of the fact that now and again a genuine bit of historic information, a light of interpretative intuition flashing from a scholar's note, does vivify and elucidate a puzzling line, or a line that you might pass over in an oblivious mood, nevertheless, is it not true that this whole institution of literary theology is a stupid superstition? There are plenty of unsolved problems in Shakespeare, fascinating questions of biography and interpretation to which conjectural answers are legitimate. But for illuminating answers, or partial answers, one has to go outside orthodox scholarship, to Walter Begley, to "The Shakespeare Problem Restated," by George C. Greenwood, to "Shakespeare's Mystery Play: A Study of The Tempest" by Colin Still, and to other heretical inquirers whom the pundits dismiss as cranks.

The scholars do not confine their thick-headed learning to old poets whose language is strange and who are made clearer by a note here and there. For some stranger reason scholars are hired to edit the modern poets in the popular series, those valuable and inexpensive reprints which help to spread poetry over the face of the earth and make it accessible to increasing numbers of readers. I pick up the "Selected Poems of Christina Rossetti," edited with introduction and notes by Charles Bell Burke, Ph.D., professor of English in the University of Tennessee. The volume is in Macmillan's Pocket Classics. I come upon "A Green Cornfield," a lovely lyric that must have made Shelley look down with interest "from the abode where the eternal are." There is reference to a note. I turn to it and find this: "An inverted simile? Consult Genung's 'Working Principles of Rhetoric,' p. 79, 2, example." I will not consult Genung. I will advise all the pupils in my school never to consult Genung while they are reading poetry.

I commend to those hard-working young men and women in the universities who are now studying under editors of Shakespeare to fit themselves to be editors of Shakespeare these sentences from Mr. Max Eastman's "Enjoyment of Poetry": "A misfortune incident to all education is the fact that those who elect to be teachers are scholars. They esteem knowledge not for its use in attaining other values, but as a value in itself; and hence they put an undue emphasis upon what is formal and nice about it, leaving out what is less pleasing to the instinct for classification but more needful to the art of life. This misfortune is especially heavy in the study of literature. Indeed the very rare separation of the study of literature from that of the subjects it deals with suggests the barren and formal character of it. As usually taught for three years to postgraduates in our universities, it is not worth spending three weeks upon."

GEORGE MOORE AND OTHER IRISH WRITERS

"Though I may have lost the habit of reading," says Mr. Moore, "I have acquired, perhaps more than any other human being, another habit, the habit of thinking. I love my own thoughts." It must be a great pleasure to be Mr. George Moore, to have confidence in one's intellectual habits, to enjoy the memories and opinions that the mind excogitates, and to be able to phrase them with beautiful precision. The mind that honestly likes itself is sure to attract other minds and to interest even those that are antipathetic. If Mr. Moore does not persuade you that all his judgments are to be accepted, he provokes you to examine your own. He is stimulant, irritant, but there is no depressant reaction from him. One can stand a large dose of him, both of his exquisite fiction and of his repetitive reminiscences, which may or may not be fiction.

There is a remark ascribed to Lady Gregory: "Some men kiss and do not tell; George Moore does not kiss, but he tells." It is the business of the writer of fiction to "tell," and it makes little difference to the reader who reads for fun whether the gallant adventures are biographical or not. Early in his literary career Mr. Moore tried the confessional form of narrative and succeeded masterfully. The young man who "confessed" twenty-five years ago grew older, and in "Memoirs of My Dead Life" looked back upon his youth from the quiescence of middle age. Mr. Moore says that "if the reader of 'Vale' be wishful to know what happened at Orelay he can do so in a volume entitled 'Memoirs of My Dead Life,' but he need not read this novel to follow adequately the story of 'Vale.'" So the "Memoirs" is fiction. What, then, is "Hail and Farewell"? Simply an extension of the autobiographic novel, it includes real persons living and dead and calls them by their names, but it is as obviously a "made-up" book as anything in literature. It is the work of an artist and critic, the artist who gave us two masterpieces, "Esther Waters" and "Evelyn Innes," and the critic, who, apropos books and pictures, writes, if not with infallible judgment, ever with an unfailing sense of beauty.

Mr. Moore's lady-loves have not, according to his own testimony, direct and unconscious, been the most interesting affairs of his life. He writes better about Manet than about an amatory encounter of yesteryear. The women of his "regular" novels are more vivid than the women who perturb his mature reminiscences. He says that the critics complain that "instead of creating types of character like Esther Waters," he is wasting his time describing his friends, "mere portrait painting," and he asks an argumentative question: "In writing 'Esther Waters' did I not think of one heroic woman?"