July 11/23, 1886.

It is permitted to John Bouton, an American citizen, and wife, to remain in Russia until January 5/17, 1887. For further stay he is bound to obtain a passport, under the regulations established for foreigners wishing to live in Russia.

For the senior clerk (signed),
Volynia.

(Gratis.)

The omission of my middle name was noticeable. At first, I explained it on the theory of official carelessness, from which no country is exempt. Then I remembered that, in the Russian nomenclature, there is no recognized middle name, except that derived from the father. This is constructed by adding “vitch” (son of) to the father’s Christian name. In the case of the present writer, it would be Nathanielóvitch (son of Nathaniel), and thus it appears in the Russian version of the title-page of this book. And the present place may be as good as any to give the English pronunciation of the first six Slavic words there displayed. They read, “Okolnym Pootem vŭ Moskvoo—Epikooráyskoye Pooteshestveeye.”

Except for the slight immaterial defect already noted, the police indorsement at Moscow defies the most unfriendly criticism, even of Englishmen. Here is a favor extended to me without asking. It exacts no conditions. It clothes me with a six months’ residence in Russia, and with all the protection of her laws. And to this truly hospitable concession is attached no stamp requiring the payment of any fee. Great is my surprise to see, instead of the customary timbre, the familiar word “gratis.” I rub my eyes hard and look again. Yes, it is no accidental combination of Russian characters reading “gratis,” and meaning something widely different. It is the good old Latin word, English by adoption, and known even in far-away Russia, which we often see coupled with samples of garden-seeds, or specimen newspapers, or bits of dress-patterns, or something else seeking free introduction and circulation. But one may travel round the world, and find not many places, if any, besides Russia, where this welcome word adorns government paper in lieu of a stamp for fees. It is like a shake of the hand, and makes one feel at home among strangers.

And this same word “gratis” started another train of thought not wholly complimentary to the United States. Up to this time my total outlay to Russian officials, for the privilege of entering and moving freely about their country, footed up less than forty-five cents. But my American passport had cost me five dollars from first hands. True, that without this magic document I could not have entered Russia. But had I not been intending to visit that empire, I probably should not have taken out a passport, for in previous trips to Europe it had been found as superfluous for exhibition purposes as a college diploma. In point of fact, therefore, I had paid our State Department, for the right of going to Russia, more than ten times as much as Russia herself had charged for throwing her doors wide open! Now, it seems to me that a government with an annual surplus which encourages the most foolish extravagance and waste, might afford to discard this tax upon those of its citizens who desire to go abroad. The American passport-fee should be abolished, if for no other reason than because it deters our people from visiting their good friends, the Russians. I wonder if the boast “Civis Romanus sum”—that warning to all the barbarian world not to molest a Roman citizen—was uttered by a man with a five-dollar passport stuck in the folds of his toga?

Notwithstanding this most agreeable incident at Moscow, I could not forget the unpleasant things reported about the Russian police system. I could think of no surer way to ascertain the truth than to go to police-headquarters, observe the manners of the chief and his subordinates in their official den, and note their treatment, not merely of an American citizen, but of natives whom one might chance to see there. For this purpose a good occasion soon presented itself. Instead of profiting by the gracious permission for a six months’ stay in Russia, I was ungratefully meditating an early departure; and, in order to leave the country without hindrance, must secure a police permit. With this business as the pretext, perhaps the depth of the mystery could be plumbed.

One morning, I mentioned this purpose to one of the hotel staff, who could speak a little French or English as required, and who stood for all we ever saw of the “administration,” except the cashier in the settlement of bills. He raised his eyebrows and shrugged his shoulders, expressing at once surprise and dissuasion. Then he explained in a dignified way that the guests never visited the police bureau in person—that the house had “an agent,” “a representative,” “a man” (these were some of the descriptive phrases used), who was authorized to act in such delicate matters, with the consent and indeed with the wish of the police, and that this person would take charge of my passport, and save me a great deal of time and trouble.

But my mind was made up to interview the chief of police, and so I cut short the conversation by peremptorily requesting the call of a droschky. The man smiled, with another shrug of the shoulders, and, beckoning to one of those boys whose smooth chin, flowing hair parted in the middle, pork-pie cap, and long, blue tunic strapped tightly about the waist, make them look like girls, spoke to him in Russian. I followed the little fellow to the sidewalk, where he ordered the droschky for me, explaining the destination to the driver, and then he started off on a run.

As usual, the carriage dashed through the streets like a meteor. But, however great our speed, I always saw on the sidewalk, just ahead, the girlish dress and streaming hair of the hotel-boy. I wondered what imperative business caused his race against time—or was it against the droschky? Not the latter evidently, for in a few minutes he disappeared down an alley. A quarter of an hour later, after quite a circuit of stony streets, we entered a little court-yard, and halted opposite a door with a Russian inscription on the lintel. The driver signaled me to descend and go in. Opening the door, I saw before me a narrow stairway, and, at the head thereof—the hotel-boy. His round, innocent face was flushed, and he puffed audibly. That last half-mile had nearly done for him. He looked down and beamed at me as I climbed the steps. I playfully shook my finger at him, at the same time taking my passport from a side-pocket.

With a roguish laugh, he snatched it from my hand and scampered away before I could stop him. I followed as fast as possible through some half-lighted passages into what seemed an anteroom, where I caught a glimpse of his flying blue tunic and tossing locks as he entered a larger apartment beyond. Before me was a soldier or policeman (convertible terms in Russia), who motioned me to a seat, which was a rude bench. Upon my heels, as I entered the anteroom, trod another policeman, who drew up inside as if awaiting further orders. To a casual observer, ignorant of the truth, I should have appeared to be under arrest, with these two sworded gorodovois mounting guard.