I. A PRAYER TO HENRY VI IN ENGLISH VERSE.

An English prayer in verse to Henry VI from a Primer of 1408 (in which it has been inserted on the flyleaf) in the Library of St Cuthbert's College, Ushaw, was printed in the Ushaw Magazine of 1902, p. 279. I have the kind permission of the authorities to quote it here:

O blyssed king so full of vertue
The flowr of all knyghthood that never was fyled
Thou pray for us to Christe Jhesu
And to hys modyr Mary myld
In all thi warkys thu was never wyld
Bott full of grace and of charyte
Mercyfull ever to man and chylde
Now sweyt kyng Henre pray for me.
O crownyd kyng with sceptur in hand
Most nobyll conqueror I may thee call
For thou hast conqueryd I undyrstand
A hevynly kyngdome most imperyall
Hwar joye haboundeth and grace perpetuell
In presens of the holy Trenite
Off wych grace thou make me parcyall
Now swet kyng Henre praye for me.
All Apostels and Patriarchs shall thee honor
Martyrs and Confessors with all their delygens
And eke Virgynes in the hevynly towr
Ar glad and joyfull of thi presens
Angelys and Archangelys with ample(?) reverence
Schall mynystyr and ‹giftes› bryng(?) to the
The well of pety and of pacyens
Now swet kyng Henre praye for me.
Thy prayer I trust is herd in hevyn
With the Fadyr omnipotent
Now blyssyd be thy name to nemyne
For ever att neyd thou art present
In trowbyll or payn wen I am schent
Or stand in warely juberte
Thy socur to me full son thu sentt
Now sweyt kyng Henre praye for me.
Thy trowblas life and grett vexacion
With pacyens that thu had therein
And thi constans in contemplacion
Has mad the hevyn for to wyne
Thy sett is ordenyd with seraphyn
As langhyght ((be)longeth) to thi regalyte
With mor melody than I can myn
Now swet kyng Henre praye for me.
O blessyd kyng so gracios and gud
Thou pray to sett this reme in rest
Unto our Saveyour that dyed on roud
And to hys modyr that madyn blessyd
That alkyn wrangys may be redressyd
To plesor of the Deyte
Thys I besech at my request
Now swet kyng Henre praye for me.


II. ON THE MANUSCRIPT MIRACLES OF HENRY VI.

There are two manuscripts of these Miracles, both in the British Museum. The first (Royal 13. c. viii.) is the parent of the other (Harley 423).

13. c. viii. is on paper, a fairly well written volume of cent. xv-xvi. It has the names of Abp Cranmer (Tho. Cant.) and Lord Lumley.

It contains:

1. Letter from the Compiler.

In Christo Ihesu salutem plurimam. Cum acceperis epistolam hanc, magister venerande ... ends: huius fructiferi palmitis Christi botris expendere non cessabo. Vale et ora ut tecum in eternum valeat tuus et orator et socius cuius nomen est in libro vite. No proper name occurs.