Quum tamen inter se, prostrati in gramine molli,

Propter aquæ rivum, sub ramis arboris altæ,

Non magnis opibus jucunde corpora curant:

Præsertim, quum tempestas arridet, et anni

Tempora conspargunt viridantes floribus herbas:

Nec calidæ citius decedunt corpore febres,

Textilibus si in picturis, ostroque rubenti,

Jaceris, quam si plebeiâ in veste cubandum est.”—II. 24.

The word Præsertim, in this beautiful passage, affords an illustration of what has been remarked above, that the kind of philosophical analysis employed by Lucretius gives great force to his moral reflections. He seems, as it were, to be weighing his words; and, which is the only solid foundation of just confidence, to be cautious of asserting anything which experience would not fully confirm. One thing very remarkable in this great poet is, the admirable clearness and closeness of his reasoning. He repeatedly values himself not a little on the circumstance, that, with an intractable subject, and a language not yet accommodated to philosophical discussions, and scanty in terms of physical as well as metaphysical science, he was able to give so much clearness to his argument[451]; which object it is generally admitted he has accomplished, with little or no sacrifice of pure Latinity[452]. As a proof at once of the perspicuity and closeness of his reasoning, and the fertility of his mind in inventing arguments, there might be given his long discussion, in the third book, on the materiality of the human soul, and its incapability of surviving the ruin of the corporeal frame. Never were the arguments for materialism marshalled with such skill—never were the [pg 264]diseases of the mind, and the decay of memory and understanding, so pathetically urged, so eloquently expressed. The following quotation contains a specimen of the lucid and logical reasoning of this philosophic poet; and the two first verses, perhaps, after all that has been written, comprehend the whole that is metaphysically or physiologically known upon the subject:

“Præterea, gigni pariter cum corpore, et unà