Varro was born in the 637th year of Rome, and was descended of an ancient senatorial family. It is probable that his youth, and even the greater part of his manhood, were spent in literary pursuits, and in the acquisition of that stupendous knowledge, which has procured to him the appellation of the most learned of the Romans, since his name does not appear in the civil or military history of his country, till the year 680, when he was Consul along with Cassius Varus. In 686, he served under Pompey, in his war against the pirates, in which he commanded the Greek ships[50]. To the fortunes of that Chief he continued firmly attached, and was appointed one of his lieutenants in Spain, along with Afranius and Petreius, at the commencement of the war with Cæsar. Hispania Ulterior was specially confided to his protection, and two legions were placed under his command. After the surrender of his colleagues in Hither Spain, Cæsar proceeded in person against him. Varro appears to have been little qualified to cope with such an adversary. One of the legions deserted in his own sight, and his retreat to Cadiz, where he had meant to retire, [pg 25]having been cut off, he surrendered at discretion, with the other, in the vicinity of Cordova[51]. From that period he despaired of the salvation of the republic, or found, at least, that he was not capable of saving it; for although, after receiving his freedom from Cæsar, he proceeded to Dyracchium, to give Pompey a detail of the disasters which had occurred, he left it almost immediately for Rome. On his return to Italy he withdrew from all political concerns, and indulged himself during the remainder of his life in the enjoyment of literary leisure. The only service he performed for Cæsar, was that of arranging the books which the Dictator had himself procured, or which had been acquired by those who preceded him in the management of public affairs[52]. He lived during the reign of Cæsar in habits of the closest intimacy with Cicero; and his feelings, as well as conduct, at this period, resembled those of his illustrious friend, who, in all his letters to Varro, bewails, with great freedom, the utter ruin of the state, and proposes that they should live together, engaged only in those studies which were formerly their amusement, but were then their chief support. “And, should none require our services for repairing the ruins of the republic, let us employ our time and thoughts on moral and political inquiries. If we cannot benefit the commonwealth in the forum or the senate, let us endeavour, at least, to do so by our studies and writings; and, after the example of the most learned among the ancients, contribute to the welfare of our country, by useful disquisitions concerning laws and government.” Some farther notion of the manner in which Varro spent his time during this period may be derived from another letter of Cicero, written in June, 707. “Nothing,” says he, “raises your character higher in my esteem, than that you have wisely retreated into harbour—that you are enjoying the happy fruits of a learned leisure, and employed in pursuits, which are attended with more public advantage, as well as private satisfaction, than all the ambitious exploits, or voluptuous indulgences, of these licentious victors. The contemplative hours you spend at your Tusculan villa, are, in my estimation, indeed, what alone deserves to be called life[53].”
Varro passed the greatest portion of his time in the various villas which he possessed in Italy. One of these was at Tusculum, and another in the neighbourhood of Cumæ. The latter place had been among the earliest Greek establishments in Italy, and was long regarded as pre-eminent in power and [pg 26]population. It spread prosperity over the adjacent coasts; and its oracle, Sibyl, and temple, long attracted votaries and visitants. As the Roman power increased, that of Cumæ decayed; and its opulence had greatly declined before the time of Varro. Its immediate vicinity was not even frequently selected as a situation for villas. The Romans had a well-founded partiality for the coasts of Puteoli, and Naples, so superior in beauty and salubrity to the flat, marshy neighbourhood of Cumæ. The situation of Varro’s other villa, at Tusculum, must have been infinitely more agreeable, from its pure air, and the commanding prospect it enjoyed.
Besides immense flocks of sheep in Apulia, and many horses in the Sabine district of Reate[54], Varro had considerable farms both at his Cuman and Tusculan villas, the cultivation of which, no doubt, formed an agreeable relaxation from his severe and sedentary studies. He had also a farm at a third villa, where he occasionally resided, near the town of Casinum, in the territory of the ancient Volsci[55], and situated on the banks of the Cassinus, a tributary stream to the Liris. This stream, which was fifty-seven feet broad, and both deep and clear, with a pebbly channel, flowed through the middle of his delightful domains. A bridge, which crossed the river from the house, led directly to an island, which was a little farther down, at the confluence of the Cassinus with a rivulet called the Vinius[56]. Along the banks of the larger water there were spacious pleasure-walks which conducted to the farm; and near the place where they joined the fields, there was an extensive aviary[57]. The site of Varro’s villa was visited by Sir R. C. Hoare, who says, that it stood close to Casinum, now St Germano: Some trifling remains still indicate its site; but its memory, he adds, will shortly survive only in the page of the historian[58].
After the assassination of Cæsar, this residence, along with almost all the wealth of Varro, which was immense, was forcibly seized by Marc Antony[59]. Its lawless occupation by that profligate and blood-thirsty triumvir, on his return from his dissolute expedition to Capua, is introduced by Cicero into one of his Philippics, and forms a topic of the most eloquent and bitter invective. The contrast which the orator draws between the character of Varro and that of Antony—between the noble and peaceful studies prosecuted in that delightful residence by the rightful proprietor, and the shameful debau[pg 27]cheries of the wretch by whom it had been usurped, forms a picture, to which it would be difficult to find a parallel in ancient or modern oratory.—“How many days did you shamefully revel, Antony, in that villa? From the third hour, it was one continued scene of drinking, gambling, and uproar. The very roofs were to be pitied. O, what a change of masters! But how can he be called its master? And, if master—gods! how unlike to him he had dispossessed! Marcus Varro made his house the abode of the muses, and a retreat for study—not a haunt for midnight debauchery. Whilst he was there, what were the subjects discussed—what the topics debated in that delightful residence? I will answer the question—The rights and liberties of the Roman people—the memorials of our ancestors—the wisdom resulting from reason combined with knowledge. But whilst you, Antony, was its occupant, (for you cannot be called its master,) every room rung with the cry of drunkenness—the pavements were swimming with wine, and the walls wet with riot.”
Antony was not a person to be satisfied with robbing Varro of his property. At the formation of the memorable triumvirate, the name of Varro appeared in the list of the proscribed, among those other friends of Pompey whom the clemency of Cæsar had spared. This illustrious and blameless individual had now passed the age of seventy; and nothing can afford a more frightful proof of the sanguinary spirit which guided the councils of the triumvirs, than their devoting to the dagger of the hired assassin a man equally venerable by his years and character, and who ought to have been protected, if not by his learned labours, at least by his retirement, from such inhuman persecution. But, though doomed to death as a friend of law and liberty, his friends contended with each other for the dangerous honour of saving him. Calenus having obtained the preference, carried him to his country-house, where Antony frequently came, without suspecting that it contained a proscribed inmate. Here Varro remained concealed till a special edict was issued by the consul, M. Plancus, under the triumviral seal, excepting him and Messala Corvinus from the general slaughter[60].
But though Varro thus passed in security the hour of danger, he was unable to save his library, which was placed in the garden of one of his villas, and fell into the hands of an illiterate soldiery.
After the battle of Actium, Varro resided in tranquillity at Rome till his decease, which happened in 727, when he was [pg 28]ninety years of age. The tragical deaths, however, of Pompey and Cicero, with the loss of others of his friends,—the ruin of his country,—the expulsion from his villas,—and the loss of those literary treasures, which he had stored up as the solace of his old age, and the want of which would be doubly felt by one who wished to devote all his time to study,—must have cast a deep shade over the concluding days of this illustrious scholar. His wealth was restored by Augustus, but his books could not be supplied.
It is not improbable, that the dispersion of this library, which impeded the prosecution of his studies, and prevented the composition of such works as required reference and consultation, may have induced Varro to employ the remaining hours of his life in delivering those precepts of agriculture, which had been the result of long experience, and which needed only reminiscence to inculcate. It was some time after the loss of his books, and when he had nearly reached the age of eighty, that Varro composed the work on husbandry, as he himself testifies in the introduction. “If I had leisure, I might write these things more conveniently, which I will now explain as well as I am able, thinking that I must make haste; because, if a man be a bubble of air, much more so is an old man, for now my eightieth year admonishes me to get my baggage together before I leave the world. Wherefore, as you have bought a farm, which you are desirous to render profitable by tillage, and as you ask me to take this task upon me, I will try to advise you what must be done, not only during my stay here, but after my departure.” The remainder of the introduction forms, in its ostentatious display of erudition, a remarkable contrast to Cato’s simplicity. Varro talks of the Syrens and Sibyls,—invokes all the Roman deities, supposed to preside over rural affairs,—and enumerates all the Greek authors who had written on the subject of agriculture previous to his own time.
The first of the three books which this agricultural treatise comprehends, is addressed, by Varro, to Fundanius, who had recently purchased a farm, in the management of which he wished to be instructed. The information which Varro undertakes to give, is communicated in the form of dialogue. He feigns that, at the time appointed for rites to be performed in the sowing season, (sementivis feriis,) he went, by invitation of the priest, to the temple of Tellus. There he met his father-in-law, C. Fundanius, the knight Agrius, and Agrasius, a farmer of imposts, who were gazing on a map of Italy, painted on the inner walls of the temple. The priest, whose duty it was to officiate, having been summoned by the ædile [pg 29]to attend him on affairs of importance, they were awaiting his return; and, in order to pass the time till his arrival, Agrasius commences a conversation, (suggested by the map of Italy,) by inquiring at the others present in the temple, whether they, who had travelled so much, had ever visited any country better cultivated than Italy. This introduces an eulogy on the soil and climate of that favoured region, and of its various abundant productions,—the Apulian wheat, the Venafrian olive, and the Falernian grape. All this, again, leads to the inquiry, by what arts of agricultural skill and industry, aiding the luxuriant soil, it had reached such unexampled fecundity. These questions are referred to Licinius Stolo, and Tremellius Scrofa, who now joined the party, and who were well qualified to throw light on the interesting discussion—the first being of a family distinguished by the pains it had taken with regard to the Agrarian laws, and the second being well known for possessing one of the best cultivated farms in Italy. Scrofa, too, had himself written on husbandry, as we learn from Columella; who says, that he had first rendered agriculture eloquent. This first book of Varro is accordingly devoted to rules for the cultivation of land, whether for the production of grain, pulse, olives, or vines, and the establishment necessary for a well-managed and lucrative farm; excluding from consideration what is strictly the business of the grazier and shepherd, rather than of the farmer.
After some general observations on the object and end of agriculture, and the exposition of some general principles with regard to soil and climate, Scrofa and Stolo, who are the chief prolocutors, proceed to settle the size, as also the situation of the villa. They recommend that it should be placed at the foot of a well-wooded hill, and open to the most healthful breeze. An eastern exposure seems to be preferred, as it will thus have shade in summer, and sun in winter. They farther advise, that it should not be placed in a hollow valley, as being there subject to storms and inundations; nor in front of a river, as that situation is cold in winter, and unwholesome in summer; nor in the vicinity of a marsh, where it would be liable to be infested with small insects, which, though invisible, enter the body by the mouth or nostrils, and occasion obstinate diseases. Fundanius asks, what one ought to do who happens to inherit such a villa; and is answered, that he should sell it for whatever sum it may bring; and if it will bring nothing, he should abandon it. After this follow the subjects of enclosure—the necessary implements of husbandry—the number of servants and oxen required—and the soil in which different crops should be sown. We have then [pg 30]a sort of calendar, directing what operations ought to be performed in each season of the year. Thus, the author recommends draining betwixt the winter solstice and approach of the zephyrs, which was reckoned to be about the beginning of February. The sowing of grain should not be commenced before the autumnal equinox, nor delayed after the winter solstice; because the seeds which are sown previous to the equinox spring up too quickly, and those sown subsequent to the solstice scarcely appear above ground in forty days. A taste for flowers had begun to prevail at Rome in the time of Varro; he accordingly recommends their cultivation, and points out the seasons for planting the lily, violet and crocus.