With such natural endowments, and such acquirements, he early took his place as the refuge and support of his fellow-citizens in the Forum, as the arbiter of the deliberations of the Senate, and as the most powerful defender from the Rostrum of the political interests of the commonwealth.

Cicero and Demosthenes have been frequently compared. Suidas says, that one Cicilus, a native of Sicily, whose works are now lost, was the first to institute the parallel, and they have been subsequently compared, in due form, by Plutarch and Quintilian, and, (as far as relates to sublimity,) by Longinus, among the ancients; and among the moderns, by Herder, in his Philosophical History of Man, and by Jenisch, in a German work devoted to the subject[345]. Rapin, and all other French critics, with the exception of Fenelon, give the preference to Cicero.

From what has already been said, it is sufficiently evident that Cicero had not to contend with any of those obstructions from nature which Demosthenes encountered; and his youth, in place of being spent like that of the Greek orator, in remedying and supplying defects, was unceasingly employed in pursuit of the improvements auxiliary to his art. But if Cicero derived superior advantages from nature, Demosthenes possessed other advantages, in the more advanced progress of his country in refinement and letters, at the era in which he ap[pg 193]peared. Greek literature had reached its full perfection before the birth of Demosthenes, but Cicero was, in a great measure, himself the creator of the literature of Rome, and no prose writer of eminence had yet existed, after whom he could model his phraseology. In other external circumstances, they were placed in situations not very dissimilar. But Cicero had a wider, and perhaps more beautiful field, in which to expatiate and to exercise his powers. The wide extent of the Roman empire, the striking vices and virtues of its citizens, the memorable events of its history, supplied an endless variety of great and interesting topics; whereas many of the orations of Demosthenes are on subjects unworthy of his talents. Their genius and capacity were in many respects the same. Their eloquence was of that great and comprehensive kind, which dignifies every subject, and gives it all the force and beauty it is capable of receiving. “I judge Cicero and Demosthenes,” says Quintilian, “to be alike in most of the great qualities they possessed. They were alike in design, in the manner of dividing their subject, and preparing the minds of the audience; in short, in every thing belonging to invention.” But while there was much similarity in their talents, there was a wide difference in their tempers and characters. Demosthenes was of an austere, harsh, melancholy disposition, obstinate and resolute in all his undertakings: Cicero was of a lively, flexible, and wavering humour. This seems the chief cause of the difference in their eloquence; but the contrasts are too obvious, and have been too often exhibited to be here displayed. No person wishes to be told, for the twentieth time, that Demosthenes assumes a higher tone, and is more serious, vehement, and impressive, than Cicero; while Cicero is more insinuating, graceful, and affecting: That the Greek orator struck on the soul by the force of his argument, and ardour of his expressions; while the Roman made his way to the heart, alternately moving and allaying the passions of his hearers, by all the arts of rhetoric, and by conforming to their opinions and prejudices.

Cicero was not only a great orator, but has also left the fullest instructions and the most complete historical details on the art which he so gloriously practised. His precepts are contained in the dialogue De Oratore and the Orator; while the history of Roman eloquence is comprehended in the dialogue entitled, Brutus, sive De Claris Oratoribus.

In his youth, Cicero had written and published some undigested observations on the subject of eloquence; but consi[pg 194]dering these as unworthy of the character and experience he afterwards acquired, he applied himself to write a treatise on the art which might be more commensurate to his matured talents. He himself mentions several Sicilians and Greeks, who had written on oratory[346]. But the models he chiefly followed, were Aristotle, in his books of rhetoric[347]; and Isocrates, the whole of whose theories and precepts he has comprehended in his rhetorical works. He has thrown his ideas on the subject into the form of dialogue or conference, a species of composition, which, however much employed by the Greeks, had not hitherto been attempted at Rome. This mode of writing presented many advantages: By adopting it he avoided that dogmatical air, which a treatise from him on such a subject would necessarily have worn, and was enabled to instruct without dictating rules. Dialogue, too, relieved monotony of style, by affording opportunity of varying it according to the characters of the different speakers—it tempered the austerity of precept by the cheerfulness of conversation, and developed each opinion with the vivacity and fulness naturally employed in the oral discussion of a favourite topic. Add to this, the facility which it presented of paying an acceptable compliment to the friends who were introduced as interlocutors, and its susceptibility of agreeable description of the scenes in which the persons of the dialogue were placed—a species of embellishment, for which ample scope was afforded by the numerous villas of Cicero, situated in the most beautiful spots of Italy, and in every variety of landscape, from the Alban heights to the shady banks of the Liris, or glittering shore of Baiæ. As a method of communicating knowledge, however, (except in discussions which are extremely simple, and susceptible of much delineation of character,) the mode of dialogue is, in many respects, extremely inconvenient. “By the interruptions which are given,” says the author of the life of Tasso, in his remarks on the dialogues of that poet,—“By the interruptions which are given, if a dialogue be at all dramatic—by the preparations and transitions, order and precision must, in a great degree, be sacrificed. In reasoning, as much brevity must be used as is consistent with perspicuity; but in dialogue, so much verbiage must be employed, that the scope of the argument is generally lost. The replies, too, to the objections of the opponent, seem rather arguments ad hominem, than possessed of the value of abstract truth; so that the reader is perplexed and bewildered, and concludes the inquiry, beholding one of the characters puzzled, indeed, and perhaps subdued, but not [pg 195]at all satisfied that the battle might not have been better fought, and more victorious arguments adduced.”

The dialogue De Oratore was written in the year 698, when Cicero, disgusted with the political dissensions of the capital, had retired, during part of the summer, to the country: But, according to the supposition of the piece, the dialogue occurred in 662. The author addresses it to his brother in a dedication, strongly expressive of his fondness for study; and, after some general observations on the difficulty of the oratoric art, and the numerous accomplishments requisite to form a complete orator, he introduces his dialogue, or rather the three dialogues, of which the performance consists. Dialogue writing may be executed either as direct conversation, in which none but the speakers appear, and where, as in the scenes of a play, no information is afforded except from what the persons of the drama say to each other; or as the recital of the conversation, where the author himself appears, and after a preliminary detail concerning the persons of the dialogue, and the circumstances of time and place in which it was held, proceeds to give an account of what passed in the discourse at which he had himself been present, or the import of which was communicated to him by some one who had attended and borne his part in the conference. It is this latter method that has been followed by Cicero, in his dialogues De Oratore. He mentions in his own person, that during the celebration of certain festivals at Rome, the orator Crassus retired to his villa at Tusculum, one of the most delightful retreats in Italy, whither he was accompanied by Antony, his most intimate friend in private life, but most formidable rival in the Forum; and by his father-in-law, Scævola, who was the greatest jurisconsult of his age, and whose house in the city was resorted to as an oracle, by men of the highest rank and dignity. Crassus was also attended by Cotta and Sulpicius, at that time the two most promising orators of Rome, the former of whom afterwards related to Cicero (for the author is not supposed to be personally present) the conversation which passed among these distinguished men, as they reclined on the benches under a planetree, that grew on one of the walks surrounding the villa. It is not improbable, that some such conversation may have been actually held, and that Cicero, notwithstanding his age, and the authority derived from his rhetorical reputation, may have chosen to avail himself of the circumstance, in order to shelter his opinions under those of two ancient masters, who, previously to his own time, were regarded as the chief organs of Roman eloquence.

Crassus, in order to dissipate the gloom which had been oc[pg 196]casioned by a serious and even melancholy conversation, on the situation of public affairs, turned the discourse on oratory. The sentiments which he expresses on this subject are supposed to be those which Cicero himself entertained. In order to excite the two young men, Cotta and Sulpicius, to prosecute with ardour the career they had so successfully commenced, he first enlarges on the utility and excellence of oratory; and then, proceeding to the object which he had principally in view, he contends that an almost universal knowledge is essentially requisite to perfection in this noble art. He afterwards enumerates those branches of knowledge which the orator should acquire, and the purposes to which he should apply them: he inculcates the necessity of an acquaintance with the antiquities, manners, and constitution of the republic—the constant exercise of written composition—the study of gesture at the theatre—the translation of the Greek orators—reading and commenting on the philosophers, reading and criticizing the poets. The question hence arises, whether a knowledge of the civil law be serviceable to the orator? Crassus attempts to prove its utility from various examples of cases, where its principles required to be elucidated; as also from the intrinsic nobleness of the study itself, and the superior excellence of the Roman law to all other systems of jurisprudence. Antony, who was a mere practical pleader, considered philosophy and civil law as useless to the orator, being foreign to the real business of life. He conceived that eloquence might subsist without them, and that with regard to the other accomplishments enumerated by Crassus, they were totally distinct from the proper office and duty of a public speaker. It is accordingly agreed, that on the following day Antony should state his notions of the acquirements appropriate to an orator. Previous to the commencement of the second conversation, the party is joined by Catulus and Julius Cæsar, (grand-uncle to the Dictator,) two of the most eminent orators of the time, the former being distinguished by his elegance and purity of diction, the latter by his turn for pleasantry. Having met Scævola, on his way from Tusculum to the villa of Lælius, and having heard from him of the interesting conversation which had been held, the remainder of which had been deferred till the morrow, they came over from a neighbouring villa to partake of the instruction and entertainment. In their presence, and in that of Crassus, Antony maintains his favourite system, that eloquence is not an art, because it depends not on knowledge. Imitation of good models, practice, and minute attention to each particular case, which should be scrupulously examined in all its bearings, are laid down by him as the foun[pg 197]dations of forensic eloquence. The great objects of an orator being, in the first place, to recommend himself to his clients, and then to prepossess the audience and judges in their favour, Antony enlarges on the practice of the bar, in conciliating, informing, moving, and undeceiving those on whom the decision of causes depends; all which is copiously illustrated by examples drawn from particular questions, which had occurred at Rome in cases of proof, strict law, or equity. The chief weight and importance is attributed to moving the springs of the passions. Among the methods of conciliation and prepossession, humour and drollery are particularly mentioned. Cæsar being the oratorical wit of the party, is requested to give some examples of forensic jests. Those he affords are for the most part wretched quibbles, or personal reflections on the opposite parties, and their witnesses. The length of the dissertation, however, on this topic, shows the important share it was considered as occupying among the qualifications of the ancient orator.

Antony having thus explained the mechanical part of the orator’s duty, it is agreed, that in the afternoon Crassus should enter on the embellishments of rhetoric. In the execution of the task assigned him, he treats of all that relates to what may be called the ornamental part of oratory—pronunciation, elocution, harmony of periods, metaphors, sentiments, action, (which he terms the predominant power in eloquence,) expression of countenance, modulation of voice, and all those properties which impart a finished grace and dignity to a public discourse.

Cicero himself highly approved of this treatise on Oratory, and his friends regarded it as one of his best productions. The style of the dialogue is copious, without being redundant, as is sometimes the case in the orations. It is admirable for the diversity of character in the speakers, the general conduct of the piece, and the variety of matter it contains. It comprehends, I believe, everything valuable in the Greek works on rhetoric, and also many excellent observations, suggested by the author’s long experience, acquired in the numerous causes, both public and private, which he conducted in the Forum, and the important discussions in which he swayed the counsels of the Senate. As a composition, however, I cannot consider the dialogue De Oratore altogether faultless. It is too little dramatic for a dialogue, and occasionally it expands into continued dissertation; while, at the same time, by adopting the form of dialogue, a rambling and desultory effect is produced in the discussion of a subject, where, of all others, method and close connection were most desirable. There is also [pg 198]frequently an assumed liveliness of manner, which seems forced and affected in these grave and consular orators.

The dialogue entitled Brutus, sive De Claris Oratoribus, was written, and is also feigned to have taken place, after Cæsar had attained to sovereign power, though he was still engaged in the war against Scipio in Africa. The conference is supposed to be held among Cicero, Atticus, and Brutus, (from whom it has received its name,) near a statue of Plato, which stood in the pleasure-grounds of Cicero’s mansion, at Rome.