Now sporting on thy lyre the loves of youth.—P. [268].

This proves Cæsius Bassus to have been a lyric poet. It is said of him, that by an eruption of the flaming mountain Vesuvius, near which the greatest part of his fortune lay, he was burnt himself, together with all his writings.

Note III.

Who in a drunken dream beheld his soul
The fifth within the transmigrating roll.—P. [269].

I call it a drunken dream of Ennius; not that my author, in this place, gives me any encouragement for the epithet, but because Horace, and all who mention Ennius, say he was an excessive drinker of wine. In a dream, or vision, call you it which you please, he thought it was revealed to him, that the soul of Pythagoras was transmigrated into him; as Pythagoras before him believed, that himself had been Euphorbus in the wars of Troy. Commentators differ in placing the order of this soul, and who had it first. I have here given it to the peacock; because it looks more according to the order of nature, that it should lodge in a creature of an inferior species, and so by gradation rise to the informing of a man. And Persius favours me, by saying, that Ennius was the fifth from the Pythagorean peacock.

Note IV.

My friend is shipwrecked on the Brutian strand.—P. [270].

Perhaps this is only a fine transition of the poet, to introduce the business of the satire; and not that any such accident had happened to one of the friends of Persius. But, however, this is the most poetical description of any in our author; and since he and Lucan were so great friends, I know not but Lucan might help him in two or three of these verses, which seem to be written in his style; certain it is, that besides this description of a shipwreck, and two lines more, which are at the end of the second satire, our poet has written nothing elegantly. I will, therefore, transcribe both the passages, to justify my opinion. The following are the last verses, saving one, of the second satire:

Compositum jus, fasque animi; sanctosque recessus
Mentis, et incoctum generoso pectus honesto.

The others are those in this present satire, which are subjoined: