This mention of the volcano and the hot spring is very interesting. In the Miocene period the Atlantic Volcanoes of the north Atlantic ridge. ridge was one of the principal seats of volcanic activity upon the globe; the line of volcanoes extended all the way from Greenland down into central France. But for several hundred thousand years this activity has been diminishing. In France, in the western parts of Great Britain and the Hebrides, the craters have long since become extinct. In the far North, however, volcanic action has been slower in dying out. Iceland, with no less than twenty active volcanoes, is still the most considerable centre of such operations in Europe. The huge volcano on Jan Mayen island, between Greenland and Spitzbergen, is still in action. Among the submerged peaks in the northern seas explosions still now and then occur, as in 1783, when a small island was thrown up near Cape Reykianes, on the southern coast of Iceland, and sank again after a year.[293] Midway between Iceland and Greenland there appears to have stood, in the Middle Ages, a small volcanic island discovered by that Gunnbjörn who first went to Greenland. It was known as Fate of Gunnbjörn's Skerries, 1456. Gunnbjörn's Skerries, and was described by Ivar Bardsen.[294] This island is no longer above the surface, and its fate is recorded upon Ruysch's map of the world in the 1508 edition of Ptolemy: "Insula hæc anno Domini 1456 fuit totaliter combusta,"—this island was entirely burnt (i. e. blown up in an eruption) in 1456; and in later maps Mr. Major has found the corrupted name "Gombar Scheer" applied to the dangerous reefs and shoals left behind by this explosion.[295] Where volcanic action is declining geysers and boiling springs are apt to abound, as in Iceland; where it has become extinct at a period geologically recent, as in Auvergne and the Rhine country, its latest vestiges are left in the hundreds of thermal and mineral springs whither fashionable invalids congregate to drink or to bathe.[296] Now in Volcanic phenomena in Greenland. Greenland, at the present day, hot springs are found, of which the most noted are those on the island of Ounartok, at the entrance to the fiord of that name. These springs seem to be the same that were described five hundred years ago by Ivar Bardsen. As to volcanoes, it has been generally assumed that those of Greenland are all extinct; but in a country as yet so imperfectly studied this only means that eruptions have not been recorded.[297] On the whole, it seems to me that the mention, in our Venetian narrative, of a boiling spring and an active volcano in Greenland is an instance of the peculiar sort—too strange to have been invented, but altogether probable in itself—that adds to the credit of the narrative.

Thus far, in dealing with the places actually visited by Nicolò or Antonio, or by both brothers, we have found the story consistent and intelligible. But in what relates to countries beyond Greenland, countries which were not visited by either of the brothers, but about which Antonio heard reports, it is quite a different thing. We are introduced to a jumble very unlike the clear, business-like account of Vinland voyages in the Hauks-bók. Yet in this medley there are some statements curiously suggestive of things in North America. It will be remembered that Antonio's voyage with Sinclair (somewhere about 1400) was undertaken in order to verify certain reports of the existence of land more than a thousand miles west of the Færoe islands.

About six and twenty years ago, said Antonio in a letter to Carlo, four small fishing craft, venturing very far out upon the Atlantic, had been blown upon a strange coast, where their crews were well received by the people. The land proved to be an island rather smaller than Estotiland. Iceland (or Shetland?), with a high mountain whence flowed four rivers. The inhabitants were intelligent people, possessed of all the arts, but did not understand the language of these Norse fishermen.[298] There happened, however, to be one European among them, who had himself been cast ashore in that country and had learned its language; he could speak Latin, and found some one among the shipwrecked men who could understand him. There was a populous city with walls, and the king had Latin books in his library which nobody could read.[299] All kinds of metals abounded, and especially gold.[300] The woods were of immense extent. The people traded with Greenland, importing thence pitch(?), brimstone, and furs. They sowed grain and made "beer." They made small boats, but were ignorant of the loadstone and the compass. For this reason, they held the newcomers in high estimation.[301] The name of the country was Estotiland.

There is nothing so far in this vague description to show that Estotiland was an American country, except its western direction and perhaps its trading with Greenland. The points of unlikeness are at least as numerous as the points of likeness. But in what follows there is a much stronger suggestion of North America.

For some reason not specified an expedition was undertaken by people from Estotiland to a country to the southward named Drogio. Drogio, and these Norse mariners, or some of them, because they understood the compass, were put in charge of it.[302] But the people of Drogio were cannibals, and the people from Estotiland on their arrival were taken prisoners and devoured,—all save the few Northmen, who were saved because of their marvellous skill in catching fish with nets. The barbarians seemed to have set much store by these white men, and perhaps to have regarded them as objects of "medicine." One of the fishermen in particular became so famous that a neighbouring tribe made war upon the tribe which kept him, and winning the victory took him over into its own custody. This sort of thing happened several times. Various tribes fought to secure the person and services of this Fisherman, so that he was passed about among more than twenty chiefs, and "wandering up and down the country without any fixed abode, ... he became acquainted with all those parts."

And now comes quite an interesting passage. The Fisherman "says that it is a very great country, and, as it were, a new world; the Inhabitants of Drogio and the countries beyond. people are very rude and uncultivated, for they all go naked, and suffer cruelly from the cold, nor have they the sense to clothe themselves with the skins of the animals which they take in hunting Drogio, where he was welcomed and very kindly received by the chief of the place, who knew him, and was a great enemy of the neighbouring chieftain; and so passing from one chief to another, being the same with whom he had been before, after a long time and with much toil, he at length reached Drogio, where he spent three years. Here, by good luck, he heard from the natives that some boats had arrived off the coast; and full of hope of being able to carry out his intention, he went down to the seaside, and to his great delight found that they had come from Estotiland. He forthwith requested that they would take him with them, which they did very willingly, and as he knew the language of the country, which none of them could speak, they employed him as their interpreter."[303]

Whither the Fisherman was first carried in these boats or vessels, Antonio's letter does not inform us. We are only told that he engaged in some prosperous voyages, and at length returned to the The Fisherman's return to "Frislanda." Færoes after these six and twenty years of strange adventures. It was apparently the Fisherman's description of Estotiland as a very rich country (paese ricchissimo) that led Sinclair to fit out an expedition to visit it, with Antonio as his chief captain. As we have already seen, the Fisherman died just before the ships were ready to start, and to whatever land they succeeded in reaching after they sailed without him, the narrative leaves us with the impression that it was not the mysterious Estotiland.

To attempt to identify that country from the description of it, which reads like a parcel of ill-digested sailors' yarns, would be idle. The most common conjecture has identified it with Newfoundland, from its relations to other points mentioned in the Zeno narrative, as indicated, with fair probability, on the Zeno map. To identify it with Newfoundland is to brand the description as a "fish story," but from such a conclusion there seems anyway to be no escape.

With Drogio, however, it is otherwise. The description of Was the account of Drogio woven into the narrative by the younger Nicolò? Drogio and the vast country stretching beyond it, which was like a "new world," is the merest sketch, but it seems to contain enough characteristic details to stamp it as a description of North America, and of no other country accessible by an Atlantic voyage. It is a sketch which apparently must have had its ultimate source in somebody's personal experience of aboriginal North America. Here we are reminded that when the younger Nicolò published this narrative, in 1558, some dim knowledge of the North American tribes was beginning to make its way into the minds of people in Europe. The work of Soto and Cartier, to say nothing of other explorers, had already been done. May we suppose that Nicolò had thus obtained some idea of North America, and wove it into his reproduction of his ancestors' letters, for the sake of completeness and point, in somewhat the same uncritical mood as that in which the most worthy ancient historians did not scruple to invent speeches to put into the mouths of their heroes? It may have been so, and in such case the description of Drogio loses its point for us as a feature in the pre-Columbian voyages to America. In such case we may dismiss it at once, and pretty much all the latter part of the Zeno narrative, relating to what Antonio heard and did, becomes valueless; though the earlier part, relating to the elder Nicolò, still remains valid and trustworthy.

But suppose we take the other alternative. As in the earlier part of the story we feel sure that young Nicolò must have reproduced the ancestral documents faithfully, because it shows knowledge that he could not have got in any other way; let us now suppose that in the latter part also he added nothing of himself, but was simply a faithful editor. Or does it represent actual experiences in North America? It will then follow that the Fisherman's account of Drogio, reduced to writing by Antonio Zeno about 1400, must probably represent personal experiences in North America; for no such happy combination of details characteristic only of North America is likely at that date to have been invented by any European. Our simplest course will be to suppose that the Fisherman really had the experiences which are narrated, that he was bandied about from tribe to tribe in North America, all the way, perhaps, from Nova Scotia to Mexico, and yet returned to the Færoe islands to tell the tale! Could such a thing be possible? Was anything of the sort ever done before or since?