“Among other things, he asked him what was his opinion of that supper, in which he had compelled a father to feed on the flesh of his child; a supper which had reduced him from a monarch to a slave.” Beloe.

Ibid. Ἀδικώτατον δὲ, ὅτι τοῦ δείπνου εἵνεκεν Μήδους κατεδούλωσε.

“(He said that he was) most wicked, on the account of the supper, to enslave the Medes.”

Ibid. Νῦν δὲ Μήδους μὲν ἀναιτίους τούτου ἐόντας δουλους ἀντὶ δεσποτέων γεγονέναι, Πέρσας δὲ δούλους ἐόντας τὸ πρὶν Μήδων νῦν γεγονέναι δεσπότας.

“The Medes, who were certainly not accessary to the provocation given, had exchanged situations with their slaves. The Persians, who were formerly the slaves, were now the masters.”

Chap. 170. Καὶ οὕτω ἀπαλλαχθέντας σφέας δουλοσύνης εὐδαιμονήσειν.

“And thus, freed from slavery, deem themselves happy.”

Chap. 173. Καὶ ἢν μὲν γε γυνὴ ἀστὴ δούλω συνοικήσῃ, γενναῖα τὰ τέκνα νενόμισται.

“If any free woman marries a slave, the children of such marriage are reputed free.” Beloe.

Chap. 174. Οἱ μέν νῦν Κᾶρες οὐδὲν λαμπρὸν ἔργον ἀποδεξάμενοι ἐδουλώθησαν.