Chè, what betweene, vi fúrono chè guáste chè sfraccẻlláte cénto náui.

Chè, sometimes not written nor spoken and yet vnderstood and meant, as Témo tu non m'ingánni, I feare thou wilt deceiue me.

Chè, what, Non sò chè tu ti díca, I wot not what thou saiest.

CHE Chè? why, wherefore? Chè non impári a temér Dio? why or wherefore doest thou not learne to feare God?

Ché, as quándo, when, at what time, after that, when as, and than it followeth commonly a participle.

Ché, many times leaft out as a grace in writing and speech after these verbes Dubitáre, Suspicáre and Temére. Dubitáuano fórte non Sér Ciapellétto gl'ingannásse. Cominciò a suspicáre non costúi fosse dẻsso.

As for the words that are ioyned vnto Chè, which are very many I refer the reader to my rules at the word Chè.

Chébuli, a kind of mirabolane plum.

Checcaláre, to cackle as a hen.

Checcalísta, a pratling woman.