Chè, what betweene, vi fúrono chè guáste chè sfraccẻlláte cénto náui.
Chè, sometimes not written nor spoken and yet vnderstood and meant, as Témo tu non m'ingánni, I feare thou wilt deceiue me.
Chè, what, Non sò chè tu ti díca, I wot not what thou saiest.
CHE Chè? why, wherefore? Chè non impári a temér Dio? why or wherefore doest thou not learne to feare God?
Ché, as quándo, when, at what time, after that, when as, and than it followeth commonly a participle.
Ché, many times leaft out as a grace in writing and speech after these verbes Dubitáre, Suspicáre and Temére. Dubitáuano fórte non Sér Ciapellétto gl'ingannásse. Cominciò a suspicáre non costúi fosse dẻsso.
As for the words that are ioyned vnto Chè, which are very many I refer the reader to my rules at the word Chè.
Chébuli, a kind of mirabolane plum.
Checcaláre, to cackle as a hen.
Checcalísta, a pratling woman.