Fusaruóle gambe, spindle-shankes.
Fusaruólo, as Fusaiuólo.
Fúsa tórte, crooked spindles, but taken for hornes that women giue their husbands.
Fusbẻrta, though it be the name of a sword much mentioned in Ariosto yet signifies it also any weapon of defence.
Fuscẻlláre, to stub, to pricke, to stalke.
Fuscẻllétto, as Fuscẻllíno.
Fuscẻllíno, a little Fuscẻllo.
Fuscẻllo, a stub, a sprig, a stalke, a shank, a shaft, a little sticke, a butchers prick, a short straw. Also spindle shankes or stalkeing legges.
Fusciẻlláre, as Fuscẻlláre.
Fusciẻllo, as Fuscẻllo.