Fusaruóle gambe, spindle-shankes.

Fusaruólo, as Fusaiuólo.

Fúsa tórte, crooked spindles, but taken for hornes that women giue their husbands.

Fusbẻrta, though it be the name of a sword much mentioned in Ariosto yet signifies it also any weapon of defence.

Fuscẻlláre, to stub, to pricke, to stalke.

Fuscẻllétto, as Fuscẻllíno.

Fuscẻllíno, a little Fuscẻllo.

Fuscẻllo, a stub, a sprig, a stalke, a shank, a shaft, a little sticke, a butchers prick, a short straw. Also spindle shankes or stalkeing legges.

Fusciẻlláre, as Fuscẻlláre.

Fusciẻllo, as Fuscẻllo.