Imboccaménto, a mouthing in.

IMB Imboccáre, to mouthe-in, to feede or cram, to put into ones mouth. Also to stop the mouth of a Cannon. Also to runne into some riuer or creeke of the land, as the Sea doeth in many places. Also for a Ship to enter the mouth of any riuer, as we say to embogue.

Imboccáta, a mouth-full. Also a mouthing. Also an emboguing of a riuer.

Imboccatúra, as Imboccáta. Also the mouth of a horses bit.

Imbogliáre, to embog, or sinke in mud or mire. Also to stocke or bulke any thing in a Ship. Also to packe vp into bundles.

Imbóglio, a bundle or fardle packed or rouled vp. Also stoage or bulke in a Ship.

Imboláre, as Inuoláre, to steale.

Imbolatióne, a stealing, a pilfring or purloining out of sight.

Imbolatóre, a stealer, a theefe, a pilfrer, or a hider from another.

Imbolgiáto, engulfed. Looke Bólgia.