Imboccaménto, a mouthing in.
IMB Imboccáre, to mouthe-in, to feede or cram, to put into ones mouth. Also to stop the mouth of a Cannon. Also to runne into some riuer or creeke of the land, as the Sea doeth in many places. Also for a Ship to enter the mouth of any riuer, as we say to embogue.
Imboccáta, a mouth-full. Also a mouthing. Also an emboguing of a riuer.
Imboccatúra, as Imboccáta. Also the mouth of a horses bit.
Imbogliáre, to embog, or sinke in mud or mire. Also to stocke or bulke any thing in a Ship. Also to packe vp into bundles.
Imbóglio, a bundle or fardle packed or rouled vp. Also stoage or bulke in a Ship.
Imboláre, as Inuoláre, to steale.
Imbolatióne, a stealing, a pilfring or purloining out of sight.
Imbolatóre, a stealer, a theefe, a pilfrer, or a hider from another.
Imbolgiáto, engulfed. Looke Bólgia.