Liueránza, a deliuerance.
Liueráre, to free and deliuer.
Líuero, free, at liberty, deliuered.
Liuiáde, a kind of Dates full of good liquor.
Liuidáre, to bruse and beat blacke and blew. Also to fester and rankle. Also to grudge at, to enuy, to malice or priuily to spite.
Liuidézza, the blacke and blew print of stripes or beatings, a deadly bluish or brused colour, a palenesse or gastlinesse, a wan ash-colour. Also a priuy grudge, rancor, enuy or spite. Also a festering or rankling.
LOC Liuidità, as Liuidézza.
Líuido, brused blacke and blew as with stripes. Also of a leaden, deadly and gastly colour. Also swollen, festered and ranckled. Also enuious or pining away with enuy.
Liuidóre, as Liuidézza.
Liuidóri, a kind of black running-worme or tetter.