Mázzera, as Mazziéro, as Mázza.
MAZ Mazzeráre, as Mazzáre, as Maceráre.
Mazzétta, a kind of little round anuile.
Mazzétto, any little bunch, bundle, trusse, or fardell, a bunch of cards, or keyes, a sheafe of corne, a handfull, a nosegay of flowres, a little club, a mace or verge borne before great officers.
Mazziáta, a lamming with a cudgell, or banging with a staffe.
Mazzicáre, as Bastonáre. Also to swallow without chewing. Also to murther, or quell.
Mazzicáte, as Mazzáte. Also swallowings without chewing. Also murtherings, quellings.
Mazziére, Mazziéro, a Mace-bearer, a Serieant of the Mace, a Verger, a Pole-axe-man, a Princes Pencioner.
Mazzína, a little club or mace. Also a little bunch, or handfull.
Mázzo, a great bunch of any thing, a masse, a heape, a lump. Also a beetle, a club, or a mace. Also a great commander or sledge. Also a Cod-fish. Vsed also for a packet of letters.