Mázzera, as Mazziéro, as Mázza.

MAZ Mazzeráre, as Mazzáre, as Maceráre.

Mazzétta, a kind of little round anuile.

Mazzétto, any little bunch, bundle, trusse, or fardell, a bunch of cards, or keyes, a sheafe of corne, a handfull, a nosegay of flowres, a little club, a mace or verge borne before great officers.

Mazziáta, a lamming with a cudgell, or banging with a staffe.

Mazzicáre, as Bastonáre. Also to swallow without chewing. Also to murther, or quell.

Mazzicáte, as Mazzáte. Also swallowings without chewing. Also murtherings, quellings.

Mazziére, Mazziéro, a Mace-bearer, a Serieant of the Mace, a Verger, a Pole-axe-man, a Princes Pencioner.

Mazzína, a little club or mace. Also a little bunch, or handfull.

Mázzo, a great bunch of any thing, a masse, a heape, a lump. Also a beetle, a club, or a mace. Also a great commander or sledge. Also a Cod-fish. Vsed also for a packet of letters.