Piagábile, that may be wounded or hurt.
Piagáre, to wound, to hurt, to plague, to torment, to cut or make an incision into with any cutting weapon. Also to vex or molest sore.
Piagería, any pledge or pledging.
Piággia, a medow, a large field, a plot of ground. Also the strond of the sea shore, as betweene land and water. Also any rode or downes by the sea side, where no hauen is and yet ships may ride, vsed also for the steepe of a hill.
Piaggiáre, to stand doubtfull as it were between land and water. Also to lie low as it were squatting. Also to flatter, to fawne vpon, to sooth vp or smooth vp. Also to cogge and foist withall, to mocke and flout iniuriously. Also to reduce into medowes or open fields. Also to coast along the sea strond or shore. Also to pledge, to answer or be surety for.
Piággie, vsed for zóne celẻsti.
Piaggiétta, a little medow, a little Piággia.
Piaggiménto, a flattring soothing vp, cogging and foisting with intention to please.
Piaggióso, medowy, full of medowes. Also full of stronds or large shores.
Piaghéuole, as Piagábile.