Rináscita, as Rinasciménto.
Rináto, re-borne, new-borne, re-generated, new sprung vp.
Rinauigáre, to saile or goe by sea againe.
Rincacciáre, to rechase, to rehunt, to put to rout or chase againe, to put backe, to driue away.
Rincagnáto, doggish, currish, curst, shrewd. Also flat-nozed, dog-muzled, illfauoured. Also crooked, wrested, bent.
Rincalcáre, to clinch backe. Also to blunt or abate the edge of any thing.
Rincalzaménto, as Rincálzo.
Rincalzáre, to re-enforce, to fortifie, to vnderprope, to vnderlay, to supply with forces, to banke about. Also to charge anew or set vpon againe, as it were at ones heeles. Also to restraine or keepe in subiection. Also to hose or shooe anew. Also as Incalzáre. Also to vndertilt a barel when it runs low.
Rincalzáta, a new or fresh and suddaine assault at ones heeles.
Rincálzo, a re-inforcement, a fortification, a supply of forces. Also a new or suddaine recharging. Also a bankeing about. Also a restraint. Also an vnderprop, an vnderlifting. Also a ioyce to vndertilt a barrell when it runnes low. Also as Incálzo.