Note that ioyning any Participle vnto Hauére, you frame the past Participle of all verbes actiue, as Hauére amáto. Hauére godúto. Hauére scrítto. Hauére vdíto. &c. Concerning the Participles ending in Ánte. or Énte. whereof the Latines are so well stored, the Italians make but little vse of them, and may well spare them; for, it were but harsh and vnused Italian to say, Beáto il temẻnte Iddío, ẻ credẻnte álla súa paróla, ẻ speránte nélle súe promésse, or thus. Io víddi úno saltánte cóme vn párdo. A good Italian will rather say Beáto chi téme Dío, ẻ créde álla súa paróla, ẻ spẻra nélle súe promésse, and Io víddi vno chè saltáua cóme vn párdo, &c. Of the variation, of the vse, or diuersly accommodating of Participles, as either vnto the party speaking, spoken of, spoken vnto, thing meant or mentioned, hath already beene spoken in the Indicatiue of this verbe.
Of the Gerond or signe of the acting or dependant doing of the verbe.
The present or neare Gerond.
Hauẻndo.
The past or distant Gerond.
Hauẻndo hauúto.
The future Gerond.
Hauẻndo ad hauére, Douẻndo hauére, Essẻndo pẻr hauére.
Of the vse of these Geronds.