Chāpāti.”—Also a Hindustani word, meaning thin cakes of unleavened bread.

Snake and small lump of gold.”—“Old Folk-lore.” See Crooke’s reference to Pipa the Brahmin, who gave offerings of milk to a serpent on the banks of the Sampu, or “Snake Lake,” and was rewarded daily by the serpent with two pieces of gold. In “Chinese Folk-lore” (Dennys) the Emperor Hoti found a wounded serpent in his path, and having cured and released it, was rewarded by a carbuncle of exceeding brightness which the snake brought to him. The belief is, however, common to many races, and the superstition has been extended to toads and fish, and even to horses. Serpent worship is akin to this, but this subject is too elaborate to refer to here.

Panj Pir.”—“Panj” is the Persian for Five, as the five fingers, and with the Shiah Mahomedans it is a standard, and the extended hand is carried on a pole during the Mahomedan Mohurrum Festival. As also the Panjutun which are the five holy persons amongst Moslems, viz., Mahomed, Ali, Fatima, Hasan, and Hussain. Sentences from the Qorān are repeated at this festival, and the Fakirs and others call out in chorus, “Yahoo! Yahoo!” the Arabic for “Jehovah,” He who is; He who exists. (See Qanoon-i-Islam.)

Dwelling beneath the River.”—This prevails widely through the folk-lore of many countries. Moore in his “Manx Folk-lore” has a long article upon “Dwellings under the Sea,” splendid cities, towers, gilded minarets, and so forth.

Wells.”—In the original it is “Kooh,” in Sanscrit “Kooā,” in Persian “Chāh.” These are wells from whence the water has to be obtained by lowering a cord or rope. A well into which people descend by steps to get water is termed “Bāolī,” from the Hindustani language.

In some of the “Koohs” it is a practice to place during winter, frozen snow, and when this melts in the summer months, it is drawn out and sold as “Aseah” water, and is much appreciated.

It is considered by the people to be a good action to build a well for the general use of travellers, and a still further work of merit to build a tank, for then both animals and birds can also enjoy the benefit.

There are many witty sayings in regard to wells, but one or two must suffice from this district.

In giving advice to another about to take an important step, the saying is:

Têk thrup nâl kooh deh vitch viso