Claud was so strangely affected by the look and accent with which this was expressed, that he stood for some time at a loss what to say, but soon recovering his self-possession, he replied, in a mild and persuasive manner,—
‘The frien’s expek, Watty, that ye’ll attend the burial, and carry the head, as the use and wont is in every weel-doing family.’
‘It’s a thriftless custom, father, and what care I for burial-bread and services o’ wine? They cost siller, father, and I’ll no wrang Betty Bodle for ony sic outlay on her auld yirden garment. Ye may gang, for fashion’s cause, wi’ your weepers and your mourning strings, and lay the black kist i’ the kirk-yard hole, but I’ll no mudge the ba’ o’ my muckle tae in ony sic road.’
‘T’ou’s past remede, I fear,’ replied his father thoughtfully; ‘but, Watty, I hope in this t’ou’ll oblige thy mother and me, and put on thy new black claes;—t’ou kens they’re in a braw fasson,—and come ben and receive the guests in a douce and sober manner. The minister, I’m thinking, will soon be here, and t’ou should be in the way when he comes.’
‘No,’ said Watty, ‘no, do as ye like, and come wha may, it’s a’ ane to me: I’m positeeve.’
The old man, losing all self-command at this extraordinary opposition, exclaimed,—
‘There’s a judgment in this; and, if there’s power in the law o’ Scotland, I’ll gar thee rue sic dourness. Get up, I say, and put on thy mournings, or I’ll hae thee cognost, and sent to bedlam.’
‘I’m sure I look for nae mair at your hands, father,’ replied Walter simply; ‘for my mither has often telt me, when ye hae been sitting sour and sulky in the nook, that ye would na begrudge crowns and pounds to make me compos mentis for the benefit of Charlie.’
Every pulse in the veins of Claud stood still at this stroke, and he staggered, overwhelmed with shame, remorse, and indignation, into a seat.
‘Eh!’ said the Leddy, returning into the room at this juncture, ‘what’s come o’er you, gudeman? Pity me, will he no do your bidding?’