74. tout plein, ‘a great number’: often written as one word ‘toutplein,’ so, for example, Bal. xxxvii. 2, Mir. 25276 &c.; divided as here l. 11021.
83. au droit divis, ‘rightly,’ an adverbial expression which is often used by our author to fill up a line: cp. 872 and Glossary under ‘devis.’
84. du dame Evein, ‘in the person of Eve’: ‘du’ for ‘de,’ see Glossary.
85. For this kind of repetition cp. 473 and Conf. Am. Prol. 60, ‘So as I can, so as I mai.’
89. The sentence is broken off and resumed under another form: cp. 997 ff., 17743, &c., and Conf. Am. vi. 1796 ff.
94. q’estoit perdue, ‘that which was lost.’ The form perdue is not influenced by gender but by rhyme.
100. For the position of ‘et’ see note on 415.
115. avoit, ‘there was,’ for ‘y avoit’: so used frequently.
116. luy, a form of ly, le, see Glossary.
118. n’en fuist mangant, ‘should not eat of them.’ This use of pres. participle with auxiliary instead of the simple tense is frequent not only with our author but in old French generally: see Burguy, Grammaire ii. 258.