131. a qui constance &c., because of her nature as a woman.

135. u que, ‘where’: sometimes combined into ‘uque,’ ‘uqe,’ e.g. Bal. xv. 3, but usually separate.

136. deable, also written ‘deble,’ and never more than a dissyllable in the metre.

139. en ton endroit, ‘for your part.’ Phrases composed with ‘endroit’ or ‘en droit’ are among the commonest forms of ‘fill up’ employed by our author: cp. note on l. 83, and see Glossary under ‘endroit.’

163. Cp. Conf. Am. i. 1610, ‘For what womman is so above.’

168. le fist ... forsjuger, ‘condemned him,’ see note on 1135.

170. serroit: conditional for subjunctive, cp. l. 25.

190. Ce dont, ‘the cause whereby.’

194. Note that the capital letters of ‘Pecché,’ ‘Mort,’ ‘Char,’ ‘Alme,’ ‘Siecle,’ indicating that they are spoken of as persons, are due to the editor.

217 ff. Tant perservoit ... dont il fuist &c. This use of ‘dont’ (instead of ‘que’), after such words as ‘tant,’ ‘si,’ &c., to introduce the consequence, is very common with our author, see 544, 657, &c., cp. 682. Compare the similar use of the relative in English, e.g. Conf. Am. i. 498. Here there is a second consecutive clause following, which is introduced by ‘Que’: ‘His daughter so kept him in pleasant mood and made him such entertainment that he was enamoured of her so much that,’ &c.