9786. The slight alteration of ‘mettroit’ to ‘metteroit’ is required by the metre.

9816. tient may be preterite, though ‘tint’ occurs 3322: cp. 4561 ff.

9820. dont fuist a baniere, ‘whose leader she was.’

9889. Rev. xiii.

9907. ‘Seven heads, because he devotes himself to the seven sins.’

9956. ‘When she plays with the mouse’: ‘se fait juer’ is simply equivalent to ‘se jue,’ cp. 39, 1135, 1320, &c.

10071. De resoun, &c., explaining ‘le faisoit.’

10117. I take ‘pareies’ to be for ‘parées’ (past part.), as ‘journeies’ for ‘journées,’ see Introduction, p. xx.

10121. preies, i.e. ‘proies,’ the older form used for sake of the rhyme. For the meaning cp. Bal. xv. 4.

10125. les cornont, ‘play music to them’: for ‘les’ cp. 2416, &c.; ‘par leur journeies’ seems to mean ‘on their way.’