1844 f. The French has

‘E tymbres e tabours ont e leur corns corné,’ 130,

and later

‘Plus de mil damoisels ount le jur karolé, 140.

The English version of the second line,

‘There was maidenes carolying,’

comes very near to Gower.

1924. Bot if I sihe, ‘unless I should see,’ pret. subj.

1943 ff. This promise is not in the French.

1959 ff. The astrological terms in these lines are due to Gower. The original says that Nectanabus laid the image in a bed with candles lighted round it, bathed it in the juice of certain herbs, and said his charms over it.