23d and 24th.—I sent to inquire what news there was of Bombay's coming, and what measures Kamrasi had taken to call the Waganda's chief officer and my deserters here; as also to beg he would send us specimens of all the various tribes that visit him, in order that me might draw them. He sent four loads of dried fish, with a request for my book of birds again, as it contains a portrait of king Mtesa, and proposed seeing us at the newly-constructed Kafu palace to-morrow, when all requests would be attended to. In the meanwhile, we were told that Bombay had been seen on his way returning from Gani; and the Waganda had all run away frightened, because they were told the Kidi and Chopi visitors, who had been calling on Kamrasi lately, were merely the nucleus of an army forming to drive them away, and to subdue Uganda. Mtesa was undergoing the coronation formalities, and for this reason had sent the deserters to Kari's hill, giving them cows and a garden to live on, as no visitors can remain near the court while the solemnities of the coronation were going on. The thirty-odd brothers will be burnt to death, saving two or three, of which one will be sent into this country—as was the case with one of the late king Sunna's brothers, who is still in Unyoro—and the others will remain in the court with Mtesa as playfellows until the king dies, when, like Sunna's two brothers still living in Uganda, one at N'yama Goma and one at Ngambezi, they will be pensioned off. After the coronation is concluded, it is expected Mtesa will go into Kittari, on the west of Uganda, to fight first, and then, turning east, will fight with the Wasoga; but we think if he fights anywhere, it will be with Kamrasi.
25th and 26th.—I sent Frij to the palace to inquire after Bombay, and got the usual reply: "Why is Bana in such a hurry? He is always for doing things quickly. Tell my 'brother' to keep his mind at rest; Bombay is now on the boundary of Gani coming here, and will in due course arrive." Both Rumanika's men and those belonging to Dr K'yengo asked Kamrasi's leave to return to their homes, but were refused, because the road was unsafe. "Had they not," it was said, "heard of Budja's telling Mtesa that K'yengo's children prevented the white men from returning to Uganda? and since then Mtesa had killed his frontier officer for being chicken-hearted, afraid to carry out his orders, and had appointed another in his stead, giving him strict orders to make prisoners of all foreigners who might pass that way; and, further, when some twenty Wanyoro were going to Karague, they were hunted down by Mtesa's orders, and three of their number killed; for he was determined to cut off all intercourse between this country and Karague. They must therefore wait till the road is safe."
Hearing this, Dr K'yengo's men, who happened to be as well off here as anywhere, accepted the advice; but Rumanika's men said, "We are starving; we have been here too long already doing nothing, and must go, let what will happen to us." Kamrasi said, "What will be the use of your going empty-handed? I cannot send cows and slaves to Rumanika when the road is so unsafe; you must wait a bit." But they still urged as before, and so forced the king reluctantly to acquiesce, but only on the condition that two of their head men should remain behind until some more of Rumanika's men came to fetch them away—in fact, as we had been accredited to him by Rumanika, he wanted to keep some of that king's people as a security until we were out of his hands.
27th.—I sent Frij to the palace to ask once more for leave to visit the Luta Nzige river-lake to the westward, and to request Kamrasi would send men to fetch my property from Karague. He sent four loads of small fish and one pot of pombe, to say he would see me on the morrow, when every arrangement would be made. Late at night orders came announcing that I might write my despatches, as sixty men were ready to start for Karague.
28th.—I sent one of my men with despatches to Kamrasi, who detained him half the day, and then ordered him to call to-morrow. This being the fifteenth or twentieth time Kamrasi had disappointed me, after promising an interview, that we might have a proper understanding about everything, and when no begging on his party was to interrupt our conversation, I sent him a threatening message, to see what effect that would have. The purport of it was, that I was afraid to send men to Karague, now I had seen his disposition to make prisoners of all who visit him. Here had I been kept six weeks waiting for Bombay's return from Gani, where I only permitted him to go because I was told the journey to and fro would only occupy from eight to ten days at most. Then Rumanika's men, who came here with Baraka, though daily crying to get away, were still imprisoned here, without any hope before them. If I sent Msalima, he would be kept ten years on the road. If I went to the lake Luta Nzige, God only knows when he would let me come back; and now, for once and for all, I wished to sacrifice my property, and leave the countries of black kings; for what Kamrasi had done, Mtesa had done likewise, detaining the two men I detached on a friendly mission, which made me fear to send any more and inquire after my guns, lest he should seize them likewise. I would stay no longer among such people.
Kamrasi, in answer, begged I would not be afraid; there was no occasion for alarm; Bombay would be here shortly. I had promised to wait patiently for his return, and as soon as he did return, I would be sent off without one day's delay, for I was not his slave, that he should use violence upon me. Rumanika's men, too, would be allowed to go, only that the road was unsafe, and he feared Rumanika would abuse him if any harm befell them.
29th.—To-day I met Kamrasi at his new reception-palace on this side the Kafu—taking a Bible to explain all I fancied I knew about the origin and present condition of the Wahuma branch of the Ethiopians, beginning with Adam, to show how it was the king had heard by tradition that at one time the people of his race were half white and half black. Then, proceeding with the Flood, I pointed out that the Europeans remained white, retaining Japhet's blood; whilst the Arabs are tawny, after Shem; and the African's black, after Ham. And, finally, to show the greatness of the tribe, I read the 14th chapter of 2d Chronicles, in which it is written how Zerah, the Ethiopian, with a host of a thousand thousand, met the Jew Asa with a large army, in the valley of Zephathah, near Mareshah; adding to it that again, at a much later date, we find the Ethiopians battling with the Arabs in the Somali country, and with the Arabs and Portuguese at Omwita (Mombas)—in all of which places they have taken possession of certain tracts of land, and left their sons to people it.
To explain the way in which the type or physical features of people undergo great changes by interbreeding, Mtesa was instanced as having lost nearly every feature of his Mhuma blood, but the kings of Uganda having been produced, probably for several generations running, of Waganda mothers. This amused Kamrasi greatly, and induced me to inquire how his purity of blood was maintained—"Was the king of Unyoro chosen, as in Uganda, haphazard by the chief men—or did the eldest son sit by succession on the throne?" The reply was, "The brothers fought for it, and the best man gained the crown."
Kamrasi then began counting the leaves of the Bible, an amusement that every negro that gets hold of a book indulges in; and, concluding in his mind that each page or leaf represented one year of time since the beginning of creation, continued his labour till one quarter of the way through the book, and then only shut it up on being told, if he desired to ascertain the number more closely, he had better count the words.
I begged for my picture-books, which were only lent him at his request for a few days; and then began a badgering verbal conflict: he would not return them until I drew others like them; he would not allow me to go to the Little Luta Nzige, west of this, until Bombay returned, when he would send me with an army of spears to lead the way, and my men with their guns behind to protect the rear. This was for the purpose of making us his tools in his conflict with his brothers. I complained that he had, without consulting me, ordered away the men who had been sent, either to fetch me back to Uganda, or else get powder from me, although they had orders to carry out their king's desire, under the threat of being burnt with the fire logs they carried; and all this Kamrasi had professed to do merely out of respect for my dignity, as I was no slave, that Mtesa should order me about. I argued, founding on each particular in succession, that his conduct throughout was most unjustifiable, and anything but friendly. He then produced an officer, who was to escort my man Msalima to Karague, giving him orders to collect the sixty men required on the way; five of Rumanika's men could go with him, but five must stop, until other Karague men came to say the road was safe, when he would send by them the present he had prepared for Rumanika.