Chambers’s Edinburgh Journal. New ser., v. 9-15, 17, 19-20. la. 8o. 1848-54
this showing that volumes 1 to 8, 16, and 18 are not in the library.
71.—Another form of principal title-entry is that for the sacred books, especially for the Bible in its various editions and translations. It is customary to enter all editions in all languages of the complete scriptures, or of portions of them, under the word “Bible,” arranging the entries in this order in the first place—
1 Old and New Testament (whether inclusive of the Apocrypha or not).
2 Old Testament only.
3 Parts of Old Testament.
4 New Testament.
5 Parts of New Testament.
Each of these divisions are then arranged according to language, and each of the languages again chronologically according to the edition. When a library contains a fair collection of versions and editions of the scriptures it is as well to keep to the rule to place those first which are in the original languages, but in the average English library it will be found most convenient to lead off with the English versions, followed by those in the original texts, and afterwards with those in modern languages other than English. The entries would be after the following style, but with such distinctive bibliographical particulars as may be desirable according to the importance and interest of the collection.