(8.) The fiction of these poems is, if possible, still more palpably detected, by the great numbers of other traditions, which, the author pretends, are still fresh in the Highlands, with regard to all the personages. The poems, composed in the age of Truthil and Cormac, ancestors of Ossian, are, he says, full of complaints against the roguery and tyranny of the Druids. He talks as familiarly of the poetry of that period as Lucian or Longinus would of the Greek poetry of the Socratic age. I suppose here is a new rich mine of poetry ready to break out upon us, if the author thinks it can turn to account. For probably he does not mind the danger of detection, which he has little reason to apprehend from his experience of the public credulity. But I shall venture to assert, without any reserve or further inquiry, that there is no Highlander who is not, in some degree, a man of letters, that ever so much as heard there was a Druid in the world. The margin of every page almost of this wonderful production is supported, as he pretends, by minute oral traditions with regard to the personages. To the poem of Dar-thula, there is prefixed a long account of the pedigree, marriages, and adventures of three brothers, Nathos, Althos, and Ardan, heroes that lived fifteen hundred years ago in Argyleshire, and whose memory, it seems, is still celebrated there, and in every part of the Highlands. How ridiculous to advance such a pretension to the learned, who know that there is no tradition of Alexander
the great all over the East; that the Turks, who have heard of him from their communication with the Greeks, believe him to have been the captain of Solomon's guard; that the Greek and Roman story, the moment it departs from the historical ages, becomes a heap of fiction and absurdity; that Cyrus himself, the conqueror of the East, became so much unknown, even in little more than half a century, that Herodotus himself, born and bred in Asia, within the limits of the Persian empire, could tell nothing of him, more than of Croesus, the contemporary of Cyrus, and who reigned in the neighbourhood of the historian, but the most ridiculous fables; and that the grandfather of Hengist and Horsa, the first Saxon conquerors, was conceived to be a divinity. I suppose it is sufficiently evident, that without the help of books and history, the very name of Julius Cæsar would at present be totally unknown in Europe. A gentleman, who travelled into Italy, told me, that in visiting Frescati or Tusculum, his cicerone showed him the foundation and ruins of Cicero's country house. He asked the fellow who this Cicero might be, "Un grandissimo gigante," said he.
(9.) I ask, since the memory of Fingal and his ancestors and descendants is still so fresh in the Highlands, how it happens, that none of the compilers of the Scotch fabulous history ever laid hold of them, and inserted them in the list of our ancient monarchs, but were obliged to have recourse to direct fiction and lying to make out their genealogies? It is to be remarked, that the Highlanders, who are now but an inferior part of the nation, anciently composed the whole; so that no tradition of theirs could be unknown to the court, the nobility, and the whole kingdom. Where, then, have these wonderful traditions skulked during so many centuries, that they have never come to light till yesterday? And the very names of our ancient kings are unknown; though it is pretended, that a very particular narrative of their transactions was still preserved, and universally diffused among a numerous tribe, who are the original stem of the nation. Father Innes, the only judicious writer that ever touched our ancient history, finds in monastic records the names, and little more than the names, of kings from Fergus, whom we call Fergus the Second, who lived long after the supposed Fingal: and he thence begins the true history of the nation. He had too good sense to give any attention to pretended traditions even of kings, much less would he have believed that the memory and adventures of every leader of banditti in every valley of the Highlands, could be circumstantially preserved by oral tradition through more than fifteen centuries.
(10.) I shall observe, that the character of the author, from all
his publications, (for I shall mention nothing else,) gives us the greatest reason to suspect him of such a ludicrous imposition on the public. For to be sure it is only ludicrous; or at most a trial of wit, like that of the sophist, who gave us Phalaris' Epistles, or of him that counterfeited Cicero's Consolation, or supplied the fragments of Petronius. These literary amusements have been very common; and unless supported by too violent asseverations, or persisted in too long, never drew the opprobrious appellation of impostor on the author.
He writes an ancient history of Britain, which is plainly ludicrous. He gives us a long circumstantial history of the emigrations of the Belgae, Cimbri, and Sarmatae, so unsupported by any author of antiquity that nothing but a particular revelation could warrant it; and yet it is delivered with such seeming confidence, (for we must not think he was in earnest,) that the history of the Punic wars is not related with greater seriousness by Livy. He has even left palpable contradictions in his narrative, in order to try the faith of his reader. He tells us, for instance, that the present inhabitants of Germany have no more connexion with the Germans mentioned by Tacitus, than with the ancient inhabitants of Peloponnesus: the Saxons and Angles, in particular, were all Sarmatians, a quite different tribe from the Germans, in manners, laws, language, and customs. Yet a few pages after, when he pretends to deliver the origin of the Anglo-Saxon constitution, he professedly derives the whole account from Tacitus. All this was only an experiment to see how far the force of affirmation could impose on the credulity of the public: but it did not succeed; he was here in the open daylight of Greek and Roman erudition, not in the obscurity of his Erse poetry and traditions. Finding the style of his Ossian admired by some, he attempts a translation of Homer in the very same style. He begins and finishes, in six weeks, a work that was for ever to eclipse the translation of Pope, whom he does not even deign to mention in his preface; but this joke was still more unsuccessful: he made a shift, however, to bring the work to a second edition, where he says, that, notwithstanding all the envy of his malignant opponents, his name alone will preserve the work to a more equitable posterity!
In short, let him now take off the mask, and fairly and openly laugh at the credulity of the public, who could believe that long Erse epics had been secretly preserved in the Highlands of Scotland, from the age of Severus till his time.
The imposition is so gross, that he may well ask the world how they could ever possibly believe him to be in earnest?
But it may reasonably be expected that I should mention the external positive evidence, which is brought by Dr. Blair to support the authenticity of these poems. I own, that this evidence, considered in itself, is very respectable, and sufficient to support any fact, that both lies within the bounds of credibility, and has not become a matter of party. But will any man pretend to bring human testimony to prove, that above twenty thousand verses have been transmitted, by tradition and memory, during more than fifteen hundred years; that is, above fifty generations, according to the ordinary course of nature? verses, too, which have not, in their subject, any thing alluring or inviting to the people, no miracle, no wonders, no superstitions, no useful instruction; a people, too, who, during twelve centuries, at least, of that period, had no writing, no alphabet; and who, even in the other three centuries, made very little use of that imperfect alphabet for any purpose; a people who, from the miserable disadvantages of their soil and climate, were perpetually struggling with the greatest necessities of nature; who, from the imperfections of government, lived in a continual state of internal hostility; ever harassed with the incursions of neighbouring tribes, or meditating revenge and retaliation on their neighbours. Have such a people leisure to think of any poetry, except, perhaps, a miserable song or ballad, in praise of their own chieftain, or to the disparagement of his rivals?
I should be sorry to be suspected of saying any thing against the manners of the present Highlanders. I really believe that, besides their signal bravery, there is not any people in Europe, not even excepting the Swiss, who have more plain honesty and fidelity, are more capable of gratitude and attachment, than that race of men. Yet it was, no doubt, a great surprise to them to hear that, over and above their known good qualities, they were also possessed of an excellence which they never dreamt of, an elegant taste in poetry, and inherited from the most remote antiquity the finest compositions of that kind, far surpassing the popular traditional poems of any other language; no wonder they crowded to give testimony in favour of their authenticity. Most of them, no doubt, were sincere in the delusion; the same names that were to be found in their popular ballads were carefully preserved in the new publication; some incidents, too, were perhaps transferred from the one to the other; some sentiments also might be copied; and, on the whole, they were willing to believe, and still more willing to persuade others, that the whole was genuine. On such occasions, the greatest cloud of witnesses makes no manner of evidence. What Jansenist was there in Paris, which contains several