[30] In this case the 'n[on]' has been added by interlineation.
[31] The meaning, I think, is clear, though badly expressed, 'alias' being, seemingly, put for 'illas'.
[32] This error arose thus: The original return (see I.C.C.) ran: 'De his v. hidis' (i.e. in 'Campes') tenet Normannus de Alberico dimidiam hidam.' The Domesday scribe read this hurriedly as implying that Norman's half hide was part of Aubrey's estate here (two and a half hides), whereas it was reckoned and entered as a separate estate.
[33] Proved by collation with I.C.C. and I.E., which agree with each other.
[34] Notes on Domesday, p. 16.
[35] Domesday Studies, pp. 227-363, 561-619.
[36] 'Domesday Measures of Land' (Archæological Review, September 1889; iv, 130).
[37] Domesday Studies, 188, 354.
[38] 'vi. carucis ibi est terra'. See [Addenda].
[39] Compare the equivalent tenure recognized in William of Poitier's charter to Bayonne: 'Le voisin qui voulait abandonner la cité sans esprit de retour avait le droit de vendre librement tout ce qu'il possédait maisons, prairies, vergers, moulins.'