The manuscripts from which the principal parts of this volume are compiled were written by the late Mr. Hogarth; had he lived a little longer, he would have methodized and published them.[1] On his decease, they devolved to his widow, who kept them sacred and entire[2] until her death, when they became the property of her relation and executrix, Mrs. Lewis, of Chiswick, by whose kindness and friendship they are now in my possession.
This is the fair and honest pedigree of the Papers, which may be thus divided:—
I. Hogarth's life, comprehending his course of study, correspondence, political quarrels, etc.
II. A manuscript volume, containing the autographs of the subscribers to his "Elections," and intended print of "Sigismunda;" and letters to and from Lord Grosvenor relative to that picture.
III. The manuscript of the Analysis of Beauty, corrected by the author, with the original sketches, and many remarks omitted in the printed copy.
IV. A supplement to the Analysis, never published; comprising a succinct history of the arts in his own time, his account of the institution of the Royal Academy, etc.
V. Sundry memoranda relative to the subject of his satire in several of his prints.
These manuscripts being written in a careless hand, generally on loose pieces of paper, and not paged, my first endeavour was to find the connection, separate the subjects, and place each in its proper class. This, in such a mass of papers, I found no very easy task; especially as the author, when dissatisfied with his first expression, has frequently varied the form of the same sentence two or three times: in such instances I have selected that which I thought best constructed. Every paper has been attentively examined, and is to the best of my judgment arranged as the author intended. I have incorporated Hogarth's account of the Arts, Academy, etc., with his narrative of his own life; and to keep distinct the various subjects on which he treats, divided the whole into chapters. Where from negligence or haste he has omitted a word, I have supplied it with that which the context leads me to believe he would have used. Where the sentences have been very long, I have occasionally broken them into shorter paragraphs, and sometimes tried to render the style more perspicuous, by the retrenchment of redundant expressions; but in every case the sense of the author is faithfully adhered to.