El Heywat [Arabic], El Syayhe [Arabic], are small tribes living east of Akaba, among the dwelling-places of the Omran. El Reteymat [Arabic], a tribe about Ghaza and Hebron. El Omarein, or Omran. El Hokouk [Arabic], the principal tribe of he Tyaha. El Mesayd [Arabic], a small tribe of the Sherkieh province of Egypt. El Alowein, a strong tribe north of Akaba. El Sowareka [Arabic], in the desert between Sinai and Ghaza. El Terabein. El Howeytat. Oulad el Fokora [Arabic], the principal branch of the tribe of Wahydat near Ghaza. Individuals of all these tribes are entitled to small yearly stipends and some clothing, and are bound to recover the property of the monks, when seized by any persons of their respective tribes. In one of the manuscripts I found the name of a Ghafeyr called Shamoul (Samuel), a Hebrew name I had never before met with among Arabs.

On the 29th, I was visited by Hassan Ibn Amer [Arabic], the Sheikh of the Oulad Said, who is also one of the two principal Sheiks of the Towara, and in whose tent I had slept one night in my way to the convent. He begged me to lend him twenty dollars, which he promised to repay me at Cairo, as he wished to buy some sheep to be killed on the following day in honour of the saint Sheikh Szaleh. I told him that I never lent money to any body, but would willingly have made him a present of the sum if I had possessed it. He then said in many words, that if it had not been for his interference, the Bedouins would have waylaid and

[p.595] killed me in returning from Djebel Katerin. I told him that he and his tribe would have been responsible to the Pasha of Egypt for such an act; and in short that I never paid any tribute in the Pashas dominions. It ended by my giving him a few pounds of coffeebeans, wrapped up in a good handkerchief, a few squares of soap, and a loaf of sugar, to present to his women, and thus we parted good friends. In the evening his brother came and also received a few trifles. He had brought a fat sheep to kill in honour of El Khoudher (St. George), a saint of the first class among Bedouins, and to whose intercession he thought himself indebted for the recovery of the health of his young wife. In the convent, adjoining to the outer wall, is a chapel dedicated to St. George; the Bedouins, who are not permitted to enter the convent, address their vows and prayers to him on the outside, just below the chapel. I was invited to partake of the repast prepared by the brother of Sheikh Hassan, and much against the advice of the monks, I let myself down the rope from the window, and sat below for several hours with the Arabs.

I was invited also to the great feast of Sheikh Szaleh, in Wady Szaleh, which was to take place on the morrow, but as I knew that Szaleh, the great chief of the Towara, was to be there, and would no doubt press me hardly by his inquiries why I had come without the Pashas Firmahn; and as the Arabs were greatly exasperated against me for my late excursion to Om Shomar in addition to other causes of displeasure, I thought it very probable that I might be insulted amongst them, and I therefore determined to seize the opportunity of this general assembly in Wady Szaleh to begin my journey to Cairo; by so doing, I should also escape the disagreeable necessity of having Bedouin guides forced upon me. I engaged Hamd and his brother with two camels, and left the convent before dawn on the 30th, after having taken a farewell

NAKB EL RAHA

[p.596] of the monks, and especially of the worthy Ikonómos, who presented me at parting with a leopards skin, which he had lately bought of the Bedouins; together with several fine specimens of rock crystals, and a few small pieces of native cinnabar [Arabic]. The crystals are collected by the Arabs in one of the mountains not far distant from the convent, but in which of them I did not learn; I have seen some six inches in length, and one and a half in breadth; the greater part are of a smoky colour, with pyramidal tops. The cinnabar is said, by the Bedouins, to be found in great quantities upon Djebel Sheyger [Arabic], a few hours to the N.E. of Wady Osh, the valley in which I slept, at an Arab encampment, two nights before I arrived at the convent from Suez.

May 30th.We issued from the narrow valley in which the convent stands, into a broader one, or rather a plain, called El Raha, leaving on our right the road by which I first reached the convent. We continued in El Raha N.N.W. for an hour and an half, when we came to an ascent called Nakb el Raha [Arabic], the top of which we reached in two hours from the convent. I had chosen this route, which is the most southern from the convent to Suez, in order to see Wady Feiran, and to ascend from thence the mountain Serbal, which, with Mount Saint Catherine and Shomar, is the highest peak in the peninsula. I had mentioned my intention to Hamd, who it appears communicated it this morning to his brother, for the latter left us abruptly at Nakb el Raha, saying that he had forgot his gun, giving his camel in charge to Hamd, and promising to join us lower down, as his tent was not far distant. Instead, however, of going home, he ran straight to the Arabs assembled at Sheikh Szaleh, and acquainted them with my designs. Their chiefs immediately dispatched a messenger to Feiran to enjoin the people there to prevent me from ascending Serbal; but,

WADY SOLAF

[p.597] fortunately, I was already on my way to the mountain when the messenger reached Feiran, and on my return I had only to encounter the clamorous and now fruitless expostulations of the Arabs at that place.

We began to descend from the top of Nakb el Raha, by a narrow chasm, the bed of a winter torrent; direction N.W. by N. At the end of two hours and a quarter we halted near a spring called Kanaytar [Arabic]. Upon several blocks near it I saw inscriptions in the same character as those which I had before seen, but they were so much effaced as to be no longer legible. I believe it was in these parts that Niebuhr copied the inscriptions given in plate 49 of his Voyage. From the spring the descent was steep; in many parts I found the road paved, which must have been a work of considerable labour, and I was told that it had been done in former times at the expense of the convent. This road is the only one passable for camels, with the exception of the defile in which is the seat of Moses, in the way from the upper Sinai towards Suez. At three hours and three quarters from the convent we reached the foot of this mountain, which is bordered by a broad, gravelly valley. This is the boundary of the upper mountains of Sinai on this side; they extended in an almost perpendicular range on our right towards Wady Szaleh, and on our left in the direction W.N.W. We now entered Wady Solaf [Arabic], the valley of wine, coming from the N. or N.E. which here separates the upper Sinai range from the lower. At five hours we passed, to our right, a Wady coming from the north, called Abou Taleb [Arabic], at the upper extremity of which is the tomb of the saint Abou Taleb, which the Bedouins often visit, and where there is an annual festival, like that of Sheikh Szaleh, but less numerously attended. Our road continued through slightly descending, sandy valleys; at the end of five hours and a quarter, after having