535 : Thou, thee : ngidu ngi : untoba, doba.
536 : He, him : nudu nue : -.
537 : She, her : nadu na : -.
538 : We two, us two : albei : -.
539 : We, us : arri : aku.
540 : You two : ngipel (593) : -.
541 : You : ngi-tana : -.
542 : They two : pale : -.
543 : They : tana : inyaba.
544 : Me, my : ana* : -.

(*Footnote. I do not understand the EXACT meaning of this and the two next, so give an example of each; ana gamu lupeipa = my body is shaking (or I have the ague): aikeka mule = tell me: nu'abepa chena wir = give that to him.)

545 : For myself : ngai-aikeka : -.
546 : For himself : nu'abepa : -.
547 : For ourselves : albi nipa, arri nipa : -.
548 : For themselves : pale nipa, tane nipa : -.
549 : Who? : ngadu, nga : -.
550 : Whose? : nganu : -.
551 : What? : eimi : -.
552 : What? which? : mida : -.
553 : This : ina : -.
554 : This, these : nabing : -.
555 : That, those : chena : noba.
556 : Let us two, shall we two? : aba* : -.

(*Footnote. Example: aba nudu gasumeipa = let us two seize him.)

557 : Let us, shall we? : alpa* : -.

(*Footnote. Example: alpa pongeipa? = shall we sail?)

558 : Mine : ngow (if a male) udzu (if a female) : -.
559 : Thine : yinu : -.
560 : His : nunue : -.
561 : Her : nanue : -.
562 : Our (dual) : abane (566)* : -.

(*Footnote. Includes the person addressed: the mother speaking to the father of their child would say abane kaje = our child.)

563 : Our (dual) : albeine (538)* : -.

(*Footnote. Excludes the person addressed: in answer to kaje chena ngipeine? = is that your child? the father or mother, BOTH BEING PRESENT, and one pointing to the other, would say to a third person, albeine kaje = the child is ours. These forms are Polynesian also as I have since found recorded.)