"Hâfiz," said Khan Sâhib, "has the singular good fortune of being alike praised by saints and sinners. His odes are sung by the young and the joyous, who, by taking them in the literal sense, find nothing but an excitement to pass the spring of life in the enjoyment of the world's luxuries; while the contemplative sage, considering this poet as a religious enthusiast, attaches a mystical meaning to every line, and repeats his odes as he would an orison. At the time of his death," continued my friend, "there were many who deemed his works sinful and impious. These went so far as to arrest the procession of his funeral. The dispute rose high, and the parties were likely to come to blows, when it was agreed that a fâl, or lot, should be taken from his book. If that were favourable to religion, his friends were to proceed; but if calculated to promote vice, they promised not to carry his body to the sacred ground appropriated for its reception.
"The volume of odes was produced, and it was opened by a person whose eyes were bound, seven pages were counted back, when the heaven-directed finger pointed to one of his inspired stanzas,
'Withdraw not your steps from the obsequies of Hâfiz:
Though immersed in sin he will rise into paradise.'[112]
"The admirers of the poet shouted with delight, and those who had doubted joined in carrying his remains to a shrine near Shiraz, where, from that day to this, his tomb is visited by pilgrims of all classes and ages."
I found my friend Khan Sâhib, however partial from his habits to a literal interpretation of many passages, dwelt upon others that he deemed mystical with all the rapture of a Soofee. I asked him if he considered Hâfiz equal in this description of poetry to the celebrated author of the Mesnevee, who is usually called the Moollâh of Room?[113] "Certainly not," was his reply; "there is a depth and sublimity in the Mesnevee, which is equalled by no poet of this class. But I will repeat, in answer to your question, the observation of a famous Persian critic.
"A friend asked him how it happened that the two most celebrated Persian Soofee poets should differ so much in their description of love? Hâfiz, in the commencement of his work, observes:
'Love at first sight appeared easy, but afterwards full of difficulties.'[114]
The author of the Mesnevee, in exact opposition, says,
'Love at first resembles a bloody murderer,
That he may alarm all who are without his pale.'[115]